40(2/3)
我成為了解決劇情需求的皇女角色 1
「為了讓奈特菲羅公爵和雷丁頓伯爵更容易動手,我也打算採取些行動。作為被公爵任命的這個場所的負責人,希望你能說說看有什麼我能做的。」
我希望能幫上伯父大人們!我要幫忙!
「這個嘛──雖然讓您身處險境了,但現在庭園內的安全已獲保障。若您能在事態平息前留在此處,此乃無上幸事。」
意思是讓我留在原地……這樣啊……但我還是不死心地說。
「以計畫的角度來看,我應該回到大廳充當誘餌才對吧?」
「現階段混跡在賓客里的內奸正被逼得窮途末路,有很高的可能性會給殿下帶來危害。哪怕以計畫的角度是正確的,也請殿下无須勉強……」
要是什麼都沒發生還好說,可倘若我現在貿然行動,就會暴露在高風險中……
除了見伯父大人以外,我還有件事想親眼確認一下,不過沒辦法了。
「看來還是聽取你的意見比較好,不過──」
我決定拜託他做一件事。
夕陽西下,月亮和星星於夜空中閃耀。
星星的位置與從地球上看到的不一樣;而月亮名稱雖然一樣,但那並不是月亮。因為這個世界的月亮沒有盈虧,總是呈現滿月的狀態。
在玻璃燈的照耀下,即便黑夜降臨,庭園內的視野也不會受到妨礙。
克里福德和惡徒們的戰鬥痕迹都已處理得分毫不留,夜風吹拂著花朵,芳香飄散到涼亭內。
真是和平。遠處能見的距離內有幾名男子留下的部下並排站著,戒備相當森嚴。
除此之外的狀況都與惡徒們襲擊前一樣。
克里福德在我左後方待命;路斯特隔著桌子坐在我對面。
我決定留在庭園裡,並跟擔任負責人的男子說我想找個人辦一件事。
……是為了以防萬一,並不是什麼大不了的事,我只是要讓自己放心才麻煩他。
承攬我委託的警衛帶著一副面如死灰的表情回來了。他在我耳邊小聲報告。
「是嘛,那就好。」
「那不是身處王城的賽爾烏斯殿下的責任嗎?或者是他的朋友德里克.奈特菲羅大人的?」
「──我找不到希爾大人在哪裡。」
「──馬上通知德里克大人這件事。」
──好恐怖!他的意思是,我知道另一波人針對希爾大人的計畫,才故作親切地讓希爾大人上了馬車?何其冷酷的公主啊!冤枉、冤枉啊!
我朦朧的憂慮在得知希爾大人下落不明後清晰了起來。那幫人恐怕早已在會場中了。
「請告訴我,這也是你所期望的吧。」
「不要裝糊塗了。在惡徒們來之前,你不是說過有人另有所圖嗎?」
路斯特突然說。
「你有希爾大人在哪裡的線索嗎?」
我認為這只是解除一時之憂,還會導致遺恨纏身的最糟糕的作法
大概……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)