34話 Trick & Treat
不會說日語的俄羅斯美少女轉學生,唯一可依靠的是多語言大師的我 2 變化的日常
糖果交換開始了,我們也開始移動……卻沒能動出來。
「那孩子是克里斯蒂娜嗎!好、可愛啊!」
「啊啊!怎麼回事!好大的松鼠!誒……原來是松鼠。」
「哈哈哈哈哈!鏡你幹嘛啊!好奇怪!」
我們顯眼過度,即使不移動也有很多班聚集過來了。
果然,琪娜最受歡迎啊。
她面前排起了長長的隊伍,準備好的糖果似乎很快就要見底了。
琪娜拿來的是小包裝的糖果組合。
順便一提,她的身姿太尊貴了,許多人甚至都無法走到琪娜那裡,就已經倒在了路上。
另外在悄悄間,宮本也很受歡迎。
對於那種高品質?主要是女孩子們聚集在一起。
一直被叫著"大隻"的松鼠,宮本很高興。她得意洋洋地分發糖果,雖然她看起來還是很小。
嘛,有趣就好了。
至於我,主要成為男孩子們笑話的對象。
被形容成兔子〇佩、兔子〇茲之類的,引發爆笑漩渦。
但是你們,就算不要說是超級兔〇俠也行。至少換成提○吧。
但成為笑聲的焦點還是很新鮮的,老實說並不糟。
如果笑聲中有三分之一不是詩織粉絲具樂部看不起的笑聲,所以更有趣。
「哈哈哈哈哈!不錯伊織。在過去中熠熠生輝。」
「停下總司。不要用好相機錄影。」
拿起貓的那一隻,一口吃掉。
我也很久沒有被人包圍了,有點累。
而就在那時,人群也逐漸分散,琪娜也終於被釋放。
她一邊搖晃著那個袋子,一邊朝我這邊走來。
『這個……是澤菲爾。』
『真是的……看這裡。』
『昨天呢。或許是因為依織不在,所以沒有注意到。』
順便一提,我剛剛注意到,老師們中也有幾個人在假扮。
嘛,她能吸引信徒團體過去,這點我還是很感激的。
哎呀,真是隨性啊。正如貓一樣。
我們的橘老師穿著怪獸?鱷魚?的著裝。嗯,感覺有點像吉祥物,挺好的。
男女換位思考一下吧…好可憐呀。
「辛苦了。休息一下吧。」
在幾乎被全年級分成兩部分的人群中,另一個中心很可能是詩織。
『這難道是……手工製作的?』
確實,昨天去自治商店有點遠,回來的路上看到了一家看起來很美味的烤肉店,所以少見地繞道去了一下。
這是為了琪娜特意準備的東西。
『琪娜有嘗試過嗎?在俄羅斯,室內跳傘很有名吧。』
『妳會做飯,所以肯定很好吃吧。』
『什麼時候做的?』
『只做過室內的。因為只有那個,所以很期待。』
發出這種像小孩子一樣的聲音很少見,看來是相當累了吧。
而在廣場上,除了我們這個團體外,還有一個同樣龐大的人群聚集。
『突然!?』
遞給我的是曲奇餅乾。
琪……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)