狂氣之矢
塔之醫學錄 ~女僕的惡魔侍奉記~ 18 串連起來
說起重傷,我以為都是刀刃比較大的劍和長槍造成的,聽到賈布里勒先生說箭傷才可怕,很讓我意外。箭傷的危險性到底是什麼呢。正當我思索著它和槍劍傷的區別,賈布里勒先生便表情嚴肅地開口道:
「Γνωρίζετε ότι μερικές φορές ένας άντρας που τραυματίζεται από ένα βέλος τρελαίνεται;(知道嗎?受了箭傷的人,可能會發瘋)」
他的講解從一個提問開始了。回答他的是科塔先生的聲音。
「Ναί. Το είδα αρκετές φορές.(知道,我目睹過幾次)」
科塔先生接著講述下去。那些人剛受了箭傷時並無異樣,若無其事似的正常度日。然而數日後,他們便變得總是掛著一副笑臉,不停發出不成話語、意味不明的聲音,最終弓著身子全身痙攣著死去。直到死亡過程大概要半個月,那一邊流淚一邊笑著發抖的樣子只要見上一次便叫人無法忘記。起初以為可能是箭上塗了毒,不過事實上並沒有,即便在同一個戰場被射中,也不是所有人身上都會出現這個現象。
科塔先生說,他不止一次目睹了那壯絕的死相。
「戰場是大地沾染鮮血,被砍斷的手腳和頭顱散落在四處,人拉著漏出來的內臟四處跑的地方。不適應的人當中,有人瘋了本身並不稀奇。但是,如果是看到戰場的光景受到衝擊,因精神問題發瘋,從一開始就會精神錯亂。受箭傷後精神狀態的變化明顯和這種不同」
這不是書上的知識,而是他實際親眼目睹的士兵的慘狀。約翰大人和我都從未見過戰場。即便如此,從他淡然講述的內容也可以輕易想像得到,所謂戰場,是猶如地獄般的地方。這讓人領會到,敘事詩中所講述的那些惡趣味的演出一般的光景並非誇張。
賈布里勒先生表情略微黯淡了起來,說道這種發瘋的現象是箭上帶有的來自自然的毒引起的病,但一旦發病,沒有根治的辦法。
「Υπάρχει κάποια προσέγγιση σε αυτό εάν αναπτυχθεί; Πρέπει να δούμε τον ασθενή μόνο μέχρι να πεθάνει;(只要發病就回天乏術了嗎? 只能眼睜睜干看著患者死去?)」
我不禁發問,他冷靜地回答道:
「Όχι. Μπορείτε να τον βοηθήσετε με κάποιο φάρμακο για να ανακάμψει από αυτό. Ωστόσο,Είναι θέλημα του Θ……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)