第四話 我們的十月革命(12/26)
少女愛上姊姊 瑪利亞線
小奏很開心地吃著。也就是說,小奏是甜食黨,如此吧。
瑞穗「不過,小奏,吃過之後也許漱下口比較好哦…………」
奏「是的~」
該怎麼說呢,那是就這麼放著口腔不管會弄成蛀牙的甜度。
吃過甜點的我和由佳里,帶著有些困惑的表情看著還在開心地吃著布丁的小奏。
由佳里「那個…………姊姊大人。」
瑪利亞「嗯?」
瑞穗「誒?」
由佳里叫過後,我和瑪利亞同時答應了。其實這個已經發生了幾次了。
對由佳里而言,在宿舍的「姊姊大人」到之前為止都指的是瑪利亞。作為照顧瑪利亞的由佳里稱呼瑪利亞是去掉名字直接叫「姊姊大人」的。
然後我搬了進來,因為一些原委成為了艾露達,對由佳里而言兩方都成了「姊姊大人」了。
瑞穗「那個,對不起,是瑪利亞這邊吧?」
由佳里「啊,是的,抱歉。」
瑞穗「呵呵,沒關係。」
瑪利亞「那,找我……什麼事?」
由佳里「那個,那個……瑪利亞姊姊擅長英語嗎?」
瑪利亞「英語?」
由佳里「是的……那個,可以的話想讓姊姊大人輔導我學習…………」
瑪利亞「嗚………………」
瑪利亞說完之後,在運動的叉子立刻就停下了。
瑪利亞「我是完全沒有用的咯…………」
瑞穗「這樣……那,在考試之前就好好學習吧。」
由佳里「是,是的……那個……摺紙是日本的……traditional……傳統的?art……是藝術…………」
由佳里「非,非常感謝……姊姊大人……」
瑞穗「與其鬧彆扭不如學習不是更好…………」
瑞穗「嗚~嗯,不清楚作用能起到什麼程度…………這樣也可以的話。」
由佳里打開給我看的是一篇向外國人介紹日本文化的文章。
由佳里「謝謝……」
瑞穗「哪裡哪裡…………」
瑪利亞在鬧彆扭了……不過,瑪利亞在這點上鬧彆扭有點…………
瑞穗「不擅長的話就老實說不擅長會比較好吧…………」
奏「端茶過來了~由佳里的分也有。」
奏「狀況如何?」
瑞穗「翻譯在上課的時候已經做了吧?」
瑞穗「原來如此……那總之,先實際試著翻譯下吧?不懂的地方再問。」
由佳里「可,可以嗎?」
由佳里「前半部分老師在上課時翻譯過了,後半部分說是要讓我們自己翻譯,這裡就麻煩了…………」
由佳里也是沒辦法指責瑪利亞的類型嗎……從這層意義上看學姐和晚輩很是相似呢。
瑞穗「謝謝,小奏。」
這麼說著的瑪利亞……感覺有點低沉。
瑞穗「說起來,馬上就是期中考試了…………」
瑞穗「考試範圍是?」
瑪利亞……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)