第四話 我們的十月革命(12/26)

少女愛上姊姊 瑪利亞線

小奏很開心地吃著。也就是說,小奏是甜食黨,如此吧。


瑞穗「不過,小奏,吃過之後也許漱下口比較好哦…………」


奏「是的~」


該怎麼說呢,那是就這麼放著口腔不管會弄成蛀牙的甜度。


吃過甜點的我和由佳里,帶著有些困惑的表情看著還在開心地吃著布丁的小奏。


由佳里「那個…………姊姊大人。」


瑪利亞「嗯?」


瑞穗「誒?」


由佳里叫過後,我和瑪利亞同時答應了。其實這個已經發生了幾次了。


對由佳里而言,在宿舍的「姊姊大人」到之前為止都指的是瑪利亞。作為照顧瑪利亞的由佳里稱呼瑪利亞是去掉名字直接叫「姊姊大人」的。


然後我搬了進來,因為一些原委成為了艾露達,對由佳里而言兩方都成了「姊姊大人」了。


瑞穗「那個,對不起,是瑪利亞這邊吧?」


由佳里「啊,是的,抱歉。」


瑞穗「呵呵,沒關係。」


瑪利亞「那,找我……什麼事?」


由佳里「那個,那個……瑪利亞姊姊擅長英語嗎?」


瑪利亞「英語?」


由佳里「是的……那個,可以的話想讓姊姊大人輔導我學習…………」


瑪利亞「嗚………………」


瑪利亞說完之後,在運動的叉子立刻就停下了。


瑪利亞「我是完全沒有用的咯…………」


瑞穗「這樣……那,在考試之前就好好學習吧。」


由佳里「是,是的……那個……摺紙是日本的……traditional……傳統的?art……是藝術…………」


由佳里「非,非常感謝……姊姊大人……」


瑞穗「與其鬧彆扭不如學習不是更好…………」


瑞穗「嗚~嗯,不清楚作用能起到什麼程度…………這樣也可以的話。」


由佳里打開給我看的是一篇向外國人介紹日本文化的文章。


由佳里「謝謝……」


瑞穗「哪裡哪裡…………」


瑪利亞在鬧彆扭了……不過,瑪利亞在這點上鬧彆扭有點…………


瑞穗「不擅長的話就老實說不擅長會比較好吧…………」


奏「端茶過來了~由佳里的分也有。」


奏「狀況如何?」


瑞穗「翻譯在上課的時候已經做了吧?」


瑞穗「原來如此……那總之,先實際試著翻譯下吧?不懂的地方再問。」


由佳里「可,可以嗎?」


由佳里「前半部分老師在上課時翻譯過了,後半部分說是要讓我們自己翻譯,這裡就麻煩了…………」


由佳里也是沒辦法指責瑪利亞的類型嗎……從這層意義上看學姐和晚輩很是相似呢。


瑞穗「謝謝,小奏。」


這麼說著的瑪利亞……感覺有點低沉。


瑞穗「說起來,馬上就是期中考試了…………」


瑞穗「考試範圍是?」


瑪利亞……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】