全一冊(47/91)

秋之回憶 檜月彩花

我擺起了架子。

【美奈裳】

「我一定努力!」

我一邊看著美奈裳翻譯,一邊準備隨時指正。

每當我要提醒的時候,美奈裳就用……

【美奈裳】

「讓我再想一想。」

或是……

【美奈裳】

「別提醒呦。」

之類的話來拒絕。

按她所說的話,保持沉默

還是提醒提醒她吧

於是我決定不再插話。

【美奈裳】

「馬上,馬上!」

美奈裳……顯出很著急的樣子。

【美奈裳】

「馬上,智也!我馬上就要想起來了!」

【智也】

「是傷心!」

「好。」

【美奈裳】

【智也】

【美奈裳】

夕陽慢慢地落山了,那彷彿包容一切的光輝只在天

就在我正關窗戶的時候,美奈裳在我背後說道。

稍微有點過於悲傷

「感謝體現的是很少有,很困難的意思」

就連我都有幾次差點沒做出來。

糟了!說走嘴了…

謝的事,但卻不怎麼常見。」

了。」

窗帘隨風飄擺。

它還是謝謝的詞源。」

【智也】

因為是長篇的古文翻譯,語法、單詞等問題不斷出現,

【智也】

「啊,不行。我直接讀給你聽吧。怎麼樣,智也。」

【美奈裳】

我真想和她談談我們兩個的事,學校的事,以及唯

「噯?熬了一晚?」

「感想?」

【智也】

作出的翻譯幾乎完全一致。」

像露珠那樣一起消失啊…」

交往真是太好了。

【美奈裳】

望。

「嗯。」

「當然了。」

【美奈裳】

美奈裳小聲的嘟囔著。眼睛看著自己的翻譯。

「嗯。沒問題。一定會考好的。」

問道,我回答說那是夜間的露珠啊,真希望我們能

「有了,智也!」

【美奈裳】

金黃色的天空也慢慢地變成了淡紫色。

已經沒有必要解釋了。是啊,跟美奈裳這樣爽快的人

「噯?」

搶走,背著逃跑。」

邊留下魚鱗般的一抹。

【智也】

「這麼說來,謝謝就帶有傷心的含義嘍。有需要感

問問她說的是什麼意思

說起感想……

【美奈裳】

「那麼,讓我看看。」

【美奈裳】

認真的眼睛。

繼續學習。

美奈裳緊閉著嘴唇,表情嚴肅,正在解答問題。

看著她學習時那全神貫注的樣子,我有些淡淡的失

「就這樣去考試應該沒什麼問題吧?」

我一邊努力控制住要提醒的衝動,一邊盯著美奈裳那

【智也】

「……噯?」

「噯。就這些嗎?其他的感想呢?」

【美奈裳】

【美奈裳】

也就是說,我想借學習的機會和她成為好朋友。

「就連細節都翻譯得完全正確。跟我昨天熬了一晚

【美奈裳】

【智也】

【智也】

「噯?已經想起來了嗎?快寫吧」

【智也】

【美奈裳】

美奈裳好象很高興。這也傳染了我。

「我把窗戶關上吧,你冷了吧?」

笑的事。

「真是悲……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】