第十九話 「無垢之愛」(2/2)
公會會長被開除了,但是我·只有我·自己才知道他的優點 Web版
露薇要將自己的感情一口氣全部傾瀉而出般,快速地說道。
【註:這裡省略「まくし立てる -> 捲し立てる(滔滔不絕地說)」】
不知是帕露,還是福爾蒂諾,又或者是她們兩個人同時。(此時此刻)她們對露薇抱有某種特殊的感情。兩個人眼中所映照的色彩
逐漸發生變化。
「但是前輩並沒有那麼做。他是個另類。他肯定有某些地方缺失了。他一定不會得到回報的。他總是為了別人而盡心儘力,卻得不到認可,成就的偉業被拋棄,取得的成果也全都被奪走。他嘴上說著復仇,卻又愛著他人的幸福。雖然相處的時間很短,但我已經非常『了解』前輩了。——這是多麼惹人憐愛的人啊。」
【註:這裡露維用的是「欠落」,跟之前帕露用的「破綻」不同;以及「他者の幸福を愛する方です」怪怪的】
據說,絕望是一種單純的色彩。那就是,無垢的純白。
【註:這裡用的是「色合い」,後面只是單純用「色」】
露薇表情柔和地微笑著。她看起來是真的很高興,發自內心地說出了那扭曲的愛意。她究竟是愛著他身處不幸,還是愛著他對待生存的態度呢?
【譯:這裡第二個用的是「在り方(這裡應該是指某事物理應具備的狀態或形式)」,但應該是省略了亞雷對於「生きる」的態度;當然也可以理解為亞雷對待不幸的態度】
就算去詢問露薇,大概也得不到想要的答案吧。
「……真是糟糕的性格啊。勇者的熟人都是這樣的嗎?」
【譯:你們也是勇者的熟人】
「別問我。在我看來,你也夠糟糕了。」
福爾蒂諾和帕露顧不上自己,就開始爆粗口。
【註:原文用的是「悪態」】
但她們眼中已經沒有了懷疑的神色。有且僅有——
——面對情敵時的敵意。
即使再怎麼扭曲,即使再怎麼異常。她們也能理解那份感情,那絕非虛假,也絕非贗品。那是有意義、有理由存在的愛。
既然如此,那就去肯定它。既然如此,那就去擊潰它。這才是戀愛中的少女應有的態度。
就在三人在門前互相對峙的時候,一個清爽的聲音穿了過來。
「——喂,你們幾個在幹什麼呢?」
【註:這裡也用的是「在り方」;以及這裡用的是「打ちのめす」,指的是「給予極大的打擊、損害或痛苦,特別是在精神上使人無法恢複」】
亞雷·拉克帶著流通了些許魔力的身體,從門內走出。
【譯:原文有個「通した」挺奇怪的,這裡我認為是魔力流通,但也可以是輔助表達穿過門的意思】
【註:原文「アーレ=ラックが、僅かに魔力を通した身體を扉の先から持ち帰っていた。」】