全一冊(36/41)
華萊士人魚 1
"比利?哎呀!真的!真的是比利!"說著,漢斯將比利像孩子一樣輕輕地提起來,潔西和羽陸面面相覷說不出話來,比利身在半空向他倆介紹漢斯。
"這是漢斯·雷諾茲。"
"比利,你們認識?"
"以前不是有件鯨魚被浮冰困住的事嗎,那時我到這裡來採訪,現場有個船員,幹勁十足,一問他,這傢伙為了救鯨魚連工作也丟下了,從朱諾遠道趕來,我覺得很有意思,就把他寫進報道里了,那人就是這個漢斯·雷諾茲。"
"哈哈,我後來看到自己上了電視,真讓人受不了,不過,那時的雜誌我還珍藏著。"
"而且,我為另一件事前來採訪時,又遇到了這個漢斯,他說,已經離開朱諾,住到這裡來了,我還以為是怎麼回事呃,原來是鯨魚事件的時候,他和本地的愛斯基摩姑娘談起了戀愛。"
"比利,你太誇張了。"
漢斯突然鬆手,比利著陸失敗,把腰擰了。
"我只是喜歡這個小鎮,"漢斯提出異議。
"不過你結婚了,這也是事實吧?"比利揉著腰說。
"對,哈哈哈哈哈!"漢斯放聲大笑,"你這次來採訪什麼?"
"漢斯,其實我從雜誌社辭職了。"
"啊?"
"我現在在佛羅里達海洋科學研究所。"
"喂,你出息了,"不了解情況的漢斯恭維他。
"現在我們在追趕一頭麻煩的鯨魚,所以,有件事想求你。"
比利厚著臉皮,向漢斯借了一艘船,漢斯主動提出要掌舵,遭到比利的婉言謝絕,因為這次任務必須全在秘密中進行,但不知內情的漢斯一個勁說"別客氣。"硬是跟來了,不僅如此,他還帶來了一個名叫亞歷山大的愛斯基摩人。
亞歷山大一看到潔西,就眯起眼睛說道:"你的眼睛真漂亮,會被鯨魚喜歡上的。"
漢斯準備的船是港灣管理局的拖船,裝上行李後,比利他們出發了,拖船避開鋪滿海面的浮冰,緩慢地前進。
把潔西的感測器和海圖進行比照很困難,因此,不能正確把握密在哪裡,何時通過白令海峽,比利他們只能在海上等待不知何時到來的密。
比利從拖船上喊:"潔西!怎麼樣?"
潔西往咽喉使勁唱出高頻聲波之歌,那也有局限,她的喉嚨發不出那麼高的音。
"想什麼呃?"比利問。
"哎,比利,你說的鯨魚是怎麼回事?"漢斯說。
在人魚的覺醒上,她比密落後,但在游泳上,她很有自信,而且覺醒後她能用連自己也難以相信的速度遊動,然而,密的速度還是超過了她。
漢斯和亞歷山大吃驚地往水面上看。
"哦,密像是要去什麼地方,再往前走就是大冰牆了。"
"……該你出牌了,"
"不知道……"
—一要用另一個地方,不是咽喉,是另一個什麼地方……
"哎,漢斯……"
"密!能聽見嗎……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)