第1章(6/8)
鈴蘭書房 全一冊
「對,由鈴蘭書房出書的意思。這樣也可以有效利用宮本先生的經歷不是嗎?」
這次輪到我笑了。
「雖然您有這份心意我很感激,不過這是無法辦到的。」
「為什麼?」
「編輯的工作是製作出版的企劃,將原稿變成一本書;只要做到這樣,就可以獲得相對應的報酬。但是出版必須承擔製作書的一切費用,讓完成的書流通至市面上,並賣出去才行。」
我繼續往下說。
「如果賣不出去的話,當然就是赤字,對鈴蘭書房來說極其致命。雖然從編輯到出版全都由自己掌控,這一點確實吸引人——但是考慮到書賣不出去的情況,現狀下實在無法嘗試,出版的風險太大了。」
「——宮本先生的想法我明白了。但是,可以請您閱讀看看原稿嗎?只有開頭的部分也沒關係。之後我會把原稿寄給您,如果看了還是不願意的話,我也會放棄的。」
留下這句話後,市長便從店裡離去。
「章先生的姓氏,跟敏夫先生不一樣呢。我還以為你也是姓齊藤。」
只剩兩人的店內。永瀨桃的口氣中充滿驚訝。
「原來我沒有說過嗎?我姓宮本,爺爺是母親那邊的㊟。」
(註:日本不像台灣會把祖父區分為爺爺和外公。)
母親結婚後便改姓宮本。
「還有,將宮本先生的經歷有效利用又是什麼意思?你不是上班族嗎?」
「是上班族啊。我在丸山出版社擔任編輯。」
「……」
永瀨桃不發一語。
「怎麼了?」
「……我忘記清理我家貓的廁所了。必須要換砂才行。」
「無法回應您的期待,真的很不好意思。」
「他絕對會大紅大紫的。他會成為寫出前所未見的小說的那種作家。」
「假設印兩千本會花費兩百五十萬圓,若要回本的話,粗估必須要賣一千本以上。這樣一來,剩餘的六百本就會變成赤字。」
「不斷地提出改稿,但最終還是不出版嗎?」
有那般才能,居然在尚未揚名於世之前就要結束了嗎?
我理所當然地抱持著期待,認為自己會成為他的責任編輯,但卻事與願違。根據後藤總編輯的方針「為了確保大賣,必須修改成市面上所流行的內容」,被指名的人是秋田前輩,他有很多負責作品被影視化的實績。
著作者為主導該計畫的核心三人:作為提案者的都市開發顧問、處理契約等法律相關事宜的律師,還有身為總負責人的市長。
市長的表情黯淡下來。
(註:Catharsis,又稱凈化效果。原為心理學用語,在文學或藝術鑒賞時,意指跟內容獲得共感,進而抒發鬱悶的心情。)
秋田前輩本來就是會催促作家儘快完成稿件並出版的類型;能讓這樣的前輩花費那麼長的時間,想必是做得非……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)