後記
刀劍神域外傳 推理迷宮 迷宮館殺人事件 全一冊 (台版)
這個企畫,是有一天電擊文庫的責任編輯突然找上我說:「要不要用SAO的世界設定,寫寫看特殊設定推理劇?」我二話不說就回答:「我寫~♡」,因而得以實現。
我好喜歡SAO,作夢也沒想到竟然有機會寫外傳小說……其實我到現在都還覺得自己在作夢。
SAO這個作品最讓我著迷的地方,就在於完成度高,而且縝密又厚重的世界設定。所謂特殊設定推理劇,就是要鑽世界設定的漏洞,演出不可能犯罪……然而就如各位所知,SAO的設定實在太完美,讓我完全找不到漏洞。這也就讓我再次對川原老師那世所罕見的天才性瞠目結舌。
到頭來,我放棄了鑽漏洞,反而決定全力搭上世界設定的這班車,勉力演出一場不可能犯罪。如果各位讀者願意親眼去見證這個嘗試的結果,那就是萬幸了。
附帶一提,我本來其實想寫「名偵探牙王」,但編輯說:「麻煩儘可能寫濃厚的本格派推理」,所以也就以這樣的形式收場了。
「本格派推理」這種東西,其實定義很含糊,所以實在相當有難度……但我還是盡我所能,追求寫出我心目中清澈純正的「本格派推理」。如果能讓各位讀者看了覺得有那麼點樂趣,那更是會令我欣喜惶恐之至。
另外,舞台要設定為「迷宮館」還是「迷宮城」,真的讓我直到最後一刻都還在煩惱。最終來說,是靠責編一句話:「『館』比較容易讓讀者認知為推理作品,這樣很好。」於是一錘定音,成了「迷宮館」。「館」這樣的書名實在太令我敬畏,坦白說,我到現在還惶恐得要命……為了不讓偉大先進們名聲掃地,我會誠心誠意努力去寫。
最後請讓我陳述謝辭。
首先是為本作監修的川原礫老師,以及各位工作人員,承蒙各位百忙之中大力協助,真的非常謝謝各位。多虧各位的幫助,本書才得以順利刊行。
插畫遠田志帆老師,承蒙您為本書畫出那實在太美妙的插畫,真的非常謝謝您。氣氛非常美妙,和本書風格也很搭,讓我非常感動。我會當成傳家之寶。
責任編輯阿南先生。本次承蒙您提起這個令我怦然心動的企畫,真的非常謝謝您。我實在太開心,時間轉眼間就過去了。之後也要請您繼續多多指教。
再來是讀到這裡的各位讀者,我真的要致上由衷的謝意。如果能夠讓各位讀者的推理生活多少充實那麼一點,那實是幸甚之極。
那麼,如果還有「下次」機會再見了──
二○二三年十一月 紺野天龍
