第235章 演出者II(2/4)
我是一個無限回歸者,但我有故事要講 Web版
"任務完成!歷史軌跡已變更!"
然而......
當時的我並不知道。
某個叫吳獨書的小鬼頭,終有一日會將我的人生編纂成冊公諸於世......
「起初,我住在福岡。但身邊的人都死了,我實在無法忍受。那裡再也待不下去了,所以來了釜山。」
「原來如此。」
「嗯。我懂些基礎韓語,又零零星星聽說釜山還算安全……」
塞西莉亞的故事=卡呂普索的故事——而我知道在這個時代,這樣的經歷並不特別。
每個人都失去了重要之人。於是人們如潮水般聚攏,試圖填補失去的親人。
末世題材作品裡常描繪災難如何撕裂羈絆,讓人各自為戰。確實存在這種情況。但現實中更常見的恰恰相反。
倖存者們會緊緊相擁。當缺乏聯結的理由時,他們便創造出"空緣"(註:韓語공연,指毫無因果的相遇)這樣的新詞,只為名正言順地彼此依偎。
「若說塞西莉亞與卡呂普索有何不同,那便是她主動選擇成為局外人。」
簡而言之,她缺乏明確的自我認同。
與朝鮮半島的羈絆?早已切斷。
在日本的關聯?盡數湮滅。
街坊鄰里的交情?皆成過往。
而她的覺醒能力,最終斬斷了所有退路:
「假面歌姬」——能完美復刻他人歌喉的異能。
對無枝可依的流浪者而言,這再適合不過。
「原來如此。所以你以卡呂普索的身份登台,是渴望有人能透過模仿的歌聲,認出背後真實的你。」
「這將是你作為主持人的絕對優勢。聽眾會懷著期待打開你的頻道。」
雖然把他們歸類為同好讓我有些難為情,但粉絲就是粉絲。
大可以輕描淡寫地說:"你已經賺得盆滿缽滿了,還有什麼不滿足的?"但眼前的女人要的顯然不止這些。
"這種困境,歸根結底是因為你缺少專屬的舞台。但解決方法其實意外地簡單。"
"我個人倒無所謂,但塞西莉亞的粉絲會難過的。"
「正是。偶爾還能穿插你自己的原創曲目——這會成為無可替代的頻道。」
"非得執著於現場演出不可嗎?"
"如今要維持廣播設備運轉可不容易。即便找到能用的器材,異常也會伺機腐蝕它們。"
若要在韓國選出最負盛名的一檔,當屬裴哲秀的音樂營地無疑。
"你是建議我買下演出場地打造專屬舞台?我考慮過,可是......"
「……」
"或許你無法完全屏蔽異常,但由卡呂普索主持的音樂頻道,將會是全世界最安全的電波。"
比如雅蓮或是高麗老人。
無論是黑膠唱片還是數字專輯,往往都潛藏著"惡魔詠嘆調"或"腦髓穿孔之音"這類詭譎的異常。
"......"
"在我看來...你似乎在恐懼塞西莉亞的光芒,已然蓋……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)