第368章 失蹤者XX(4/4)

我是一個無限回歸者,但我有故事要講 Web版

也許連回歸者都無法聽見的微弱旋律,始終在我心間吟唱。


如同火星之歌。


如同我們沖入赫卡忒的夜空時,無人能捕捉行星之聲的時刻。


我之所以未曾放棄這個世界,或許是因為你在我心間種下的幾縷歌聲。


"我的名字是堂瑞琳。"


並非履歷,而是——


"而是[縈繞於你身的魔法][1]。"


十重圓環的契約。


第十環的宏偉法術。


在崩塌的花園、月光與夜空之下——萬物破碎唯余金環存續——在世界終結之時,在舞台落幕之際。


曾為魔法女神的女巫將我的心擁向她自己。


"謝謝你,殯儀員。"


"......"


"我能與你相遇——"


聲音崩塌,記憶隨之消散。


但這無關緊要。


– 你的名字?


– 殯儀員。這是個化名。


"所以,是埋葬他者的人?還不錯,一個人的深度,就看他心裡埋了多少具屍體。"


在我遇見你之前的數萬年間。


你的聲音始終在我心間迴響。


– 今後請多指教。


서린: 動詞"서르다"的定語形式,意為"滲透、瀰漫、凝結(於某處/某物上)"。



縈繞於你身的魔法:당신에게 서린 마법

당신: 你

– 我時光中的旅伴。

[1]堂瑞琳:당서린

因此,"당신에게 서린" 可以理解為"縈繞於你身的"。

腳註:



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】