第405章 譯者Ⅰ

我是一個無限回歸者,但我有故事要講 Web版

劇本:ZERO_SUGAR


編輯:文學少女


第405章


──────


譯者 Ⅰ


"鏘鏘!究竟有誰猜得到呢?無限回歸的終點站並非『未來』,而是過去,換句話說,竟然就在第一輪迴!"


"陳詞濫調,退散!連回歸者都嚇一跳!"


"……大叔。抱歉。我是真起雞皮疙瘩了,能不能別再沒有任何預兆地模仿千話了?真的。拜託你了。"


不幸的是,吳獨書祭出了她百分之百真心實意的必殺技(土下座),因此"千話扮演"宣布本季完結。


"抱歉。後遺症還沒完全消退。"


"啊哈。是這樣啊。大叔你的後遺症就是用那出神入化的靈氣控制能力,模仿學生的外表來玩Cosplay嗎?"


"感謝你的理解。"


"嗯。這就是為什麼回歸者聯盟需要盧道華管理局長啊。總得有人告訴瘋子他是個瘋子,世界才能正常運轉……"


吳獨書簡直把我當成了徹頭徹尾的瘋子,但我老實說,我很冤枉。這種習慣性的——大小姐化、發作性的千話千金扮演,絕非我變態或自虐式的玩笑。它確實是後遺症。


"獨書啊。在虛空中完全模仿另一個人,是非常危險的事。幸好是我,才只是以這種玩笑收場。換作是別人,恐怕會一輩子在腦子一角供奉著雙重人格、三重人格。"


"嗯。有這麼嚴重嗎。"


"就是這麼嚴重。我反而很驚訝你竟然沒事。你不是時不時會開啟『外典創作』的Vtuber模式,完全沉浸到其他人身上嗎?你是怎麼做到那樣之後還能若無其事地維持自我的?"


"這-個-嘛?"


吳獨書歪了歪頭。


"我就是能做到啊?"


所有異常的聲音,我都能聽見。


"整天用難以理解的雜音吵吵嚷嚷——"


"倒不如直接說些能聽懂的內容!那樣至少還能痛痛快快罵回去!"


"呀啊啊啊啊啊!"


- 這裡有人啊。有人啊。


她說得沒錯。此刻身處犬鳴基地咖啡館,能聽見樓上傳來噪音這件事本身就已足夠異常。一座沉入海底的水下隧道里,哪來什麼能產生"樓層噪音"的"樓上"?


討伐起來太小題大做,放任不管又煩心。久而久之,人們便只能將其當作生活中惱人的鄰居般默默忍受。


"什麼?你說我是那種不負責任又麻木不仁的人?天啊,心好痛。大叔造成的這份心理創傷會讓我永遠淪為連更兩章都做不到的廢柴寫手......"


"就算擊退了樓層噪音,等待你的還有記事本文件里空白的稿紙恐懼症、靈感枯竭異常、倦怠崩潰異常接踵而至呢。"


若問這等異象究竟始於何時,我能給出無比確切的答案:從第1000輪迴開始。


– 去死啊啊啊!去死!快去死!


當我像往常那樣前去迎接堂瑞琳的瞬間,那些在以往輪迴里從……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】