第426章 曾是轉生者 者(4/4)
我是一個無限回歸者,但我有故事要講 Web版
"是的。"
"我在此立誓。"
曜日瞥了眼陳列櫃角落剩下的那隻銀鈴,目光重新落回她身上。
"明天,當一切終結又開始的時刻。即便我會忘記你,但無論如何,我必定會去取得剩下的另一半銀鈴。"
"……"
高尤里的眉毛輕輕蹙起。
"很抱歉,那是不可能的。我已成為,並將繼續成為醫生無可替代的珍貴存在。正因如此,在我消失的瞬間,醫生將會蛻變為前所未有的多重覺醒者。這一切都是既定的命運。"
"是啊,確實不可能吧。"
他握著她的手依然沒有鬆開。
"所以這是一場測試。"
"測試?"
"如果明天到來時,我並沒有拿著那隻銀鈴——那就證明你判斷的'不可能',確實是真正的'不可能'。所有事情都會按你的計畫推進。而你,我,都將只留下些許痕迹,然後消失。"
但是,曜日繼續說道。
"如果我沒有忘記你的話。"
"……"
"又或者,即便我忘記了關於你的一切——"
"卻依然能將這個毫無光澤、毫不高貴的玩具緊握在手心。"
"那是否可以被視作一個微小的奇蹟呢?"
倘若那樣的事情真的發生——
"請懷抱希望吧。"
•
"……"
[1]「고요일(高曜日)」 (Go Yo-il) 這個名字在韓語文化背景下具有多重語言和文化指涉。在辭彙層面,名字的後半部分「요일」 (Yo-il) 與現代韓語中表示「星期幾」的常用名詞發音和拼寫完全一致,造成了其在聽感上的特殊性。在傳統命名層面,對話指涉了韓國宗族中常見的「돌림자」 (字輩) 習俗,暗示了母親可能採用了「요」 (Yo) 字作為字輩,並結合了與漢字數字「一」 (일, Il) 同音的字為長子命名,體現了對傳統命名模式的參照。此外,該名字還被賦予了基於發音近似的引申解讀,例如與「고요한 하루」 (寧靜的一天) 這一片語的聯繫,以及基於姓名「高曜日」的含義而引申出的高遠閃耀寓意。
"……好。"
•
而後,時間如期而至。
向著錯位的時針與分針,
高尤里將那枚簡陋的積壓品——這枚因世上無人認領,而遺落在這片大地的盡頭的鈴鐺——
•
•
那是約定。
"哪怕只是極其微小的希望也無妨。我希望你能相信,哪怕只是一絲一毫——那些你認為絕無可能的事,或許,存在著發生的可能。"
沉默在延續。
"我會等待的。"
曜日鬆開了手。獨自留在原地的尤里掌中,依然靜靜躺著他贈予的那枚銀鈴。
"來,大叔!"
"無論等到何時。"
用雙手緊緊握住,貼在了自己的心口。
•
[2]參見下圖。
"我,就是大叔的救贖。"
腳註:
如同時針與分針重疊合一時許下的誓言。……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)