第459章 那個女人JⅥ(4/4)

我是一個無限回歸者,但我有故事要講 Web版

僅僅幾個回合的交鋒之後,殯儀員的身體便倒在了海灘上。四肢都被壓制住了。


長著聖女面孔的對方壓在他身上,笑嘻嘻地俯視著他。


"您也一樣呢。"


"這麼輕易就讓我得手可不行啊。那我不就真的變成怪物了嗎?天哪,連[時間停止]都掌握了的我。如果連曾為人類的痕迹都消失的話,以後您要用什麼辦法來戰勝我呢?"


唰啦。


對方從懷中取出了某樣東西。是一個裝著紅色液體的玻璃瓶。她"啵"地一聲拔掉了瓶塞。


"來,啊——"


就像戀人用叉子為戀人遞上蛋糕一樣,她把瓶子塞進了殯儀員的嘴裡。


殯儀員抗拒著。於是對方強行撬開了他的嘴。他試圖用牙齒咬住她的手指,卻毫無作用。


"請咽下去吧。"


"啊,抱歉。我說錯了。反正您最終都會咽下去的。"


事情就這樣發生了。


感受著與人類血液無比相似的氣息充斥口腔和喉嚨,察覺到視野正急速遠去,殯儀員說道:


"你……是高尤里吧。"


"答對了!"


"為什麼……對我做這種事。"


"無法解釋。也無法被理解。不過,這個程度倒是可以說哦。"


在已經變得模糊的視野那頭。


額頭上傳來微小的觸感。聖女的面孔隱約浮現出微笑。


她的食指頑皮地,用力按了按他的鼻樑。


——至少,在這世上最後看到的,是所愛之人的臉龐,這算是一種幸運吧。


儘管如此,有一個事實還是給了殯儀員一絲慰藉。


腳註:


原文為德語:


一旦浮士德對某一瞬間心滿意足,發出"請停駐吧,你是如此美麗!"的感嘆,他的生命便將終結,靈魂也將歸於魔鬼。


這,便是未能抵達某個曜日(요일)的殯儀員的結局。



該句出現於《浮士德》第一部中,是浮士德與梅菲斯特簽訂契約時所設定的關鍵條件:

依然是無法理解的發言。

- 那個女人 J。結。

[1]"瞬間啊,請停駐吧。你是如此美麗(순간이여, 멈추어라.너 정말 아름답구나)"出自約翰·沃爾夫岡·馮·歌德(Johann Wolfgang von Goethe)的悲劇作品《浮士德》(Faust)。

"笨蛋情侶。禁止。"

"Verweile doch! du bist so schön!"



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】