第26話 這是初步的推理喲
英梨梨與我 ~五年後的結婚計畫~ 1~30
――想讓英梨梨醬指導我做蛋糕。
――可以的話想拜她為師。
如此這般,為了將三浦同學的希望傳達過去,到底該怎麼開口比較好呢……?
於是,我在回家的路上做了這樣那樣的模擬(Simulation)……
很遺憾,並想不出什麼有自信的方案。
不管用怎樣的方式說,當三浦同學的名字出現的時間點,就只能看見英梨梨的好心情完全毀滅的未來了……
不,嘛啊,要是我真心拜託的話,感覺她即使很討厭也還是會接受的吧……但是果然那麼做還是太差勁了。
最重要的是,英梨梨的意願。
並不是因為會給晚飯帶來嚴重的影響……
不,那倒也不是完全沒有……
總而言之,僅僅是因為這邊的任性,就要年幼的女孩子勉強忍耐的展開,我覺得不該有。
而且三浦同學也,不會希望出現那樣的事的吧。
所以說最後還是,英梨梨First。
以此為大前提,直接和她說明吧。
即使我弄些小伎倆,也肯定會被一眼看透吧。
如果那結果是英梨梨說NG的話,這個我也沒有辦法。
只能請三浦同學乾脆地放棄了。
回到家,我一邊把制服換成便裝,一邊照此定下了方針。
在自己房間的椅子上坐下後,我把視線投向在床上讀著漫畫的英梨梨。
等她看完手上那本之後,再提出交涉吧。
「不是,雖然聖誕節是說對了,但是和戀愛沒啥關係」
幸運的是,英梨梨正好讀到將近結尾的地方,五分鐘之後就合上了漫畫。
「…………」
「二十五號,我們班上要開聖誕派對」
(譯註:「這是初步的推理喲,華生君」,是福爾摩斯的名台詞。英梨梨把華生的華(日語里是兩個音「沃特」)替換成了悠真)
「順便一提,從一直等著我讀完漫畫的樣子來看,感覺是不想在談話之前破壞我的心情,這也就表示,那是對我來說不是很愉快的話題的可能性很高」
我是不保留日語漢字就不舒服的孩子()
「嘿欸,不是很好嗎。真是了不起的招待精神呢」
「但是,她沒有做蛋糕的經驗」
「那個人是想,帶手制蛋糕到聚會上來」
取名(Naming)的品味我們彼此彼此吧。
啊,不妙。英梨梨的表情死了。
「讓您久等了,悠真桑」
「…………那個,悠真桑」
「喔。找悠真桑來商談,那位似乎很有看人的眼光呢」
於是,英梨梨擺出一個揮動煙斗的Pose。
「那麼,悠真桑」
似乎察覺到了什麼的樣子,英梨梨突然沉默了。
「要你管」
「……麗千里,連教超能力的課都有嗎?」
「只是或許哦,難道說那個商談對象是……」
「那個話題,和悠真桑比平時回家的時間晚了一些這件事感覺有關係對嗎……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)