第五節
傴僂 全一冊
這就是為什麼田中先生沒有表現出任何對話和節奏上的不自在。
「一億。」
田中先生說道。
對於這麼可愛的金額,我連鼻腔深處都笑到刺痛了。我自己死後不知道要怎麼處理的遺產還比這個金額多一些。
「一億五千五百萬如何?」我按住喉嚨說道。
「這是以田中先生的身高計算的。一公分一百萬。這是我對你的健康身體評估出來的價值。」
即使扣除一半的贈與稅,四捨五入之後也可以說將近一億。就算他能理解其中的含義,惡意也會留下更深刻的印象。
也難怪田中先生會以輕蔑的姿態瞇起眼睛來。
「山之內先生也有精子啊。還是說,不是健全人士的精子就不行呢?」
他刺中我的痛處。
這句話雖然只是一句嘲諷,卻觸及了身障女性的核心情結。
「不是這樣的。以我的體力來說,我沒有辦法坐在上面。你懂我的意思吧。」
我把剛剛才拿來的午餐餐盤挪到筆記型電腦的蓋子上,從書桌抽屜拿出支票簿和發黃的支票機。僅僅這樣一個動作,我軟弱無力的手臂也難以應付,手腕和手肘在槓桿原理的運用下展現出奇怪的姿態。
「你不想要一億五千五百萬嗎?」
我用事先準備好的印章在支票的裁切處蓋上騎縫章,然後撕下支票。把父母親的遺產用於這樣愚蠢事情而產生的罪惡感讓我的手顫抖著。印章和存摺平常都藏在只有我知道的地方。雖然在這個與照護員共享鑰匙進出的護理之家,保全的水準本來就高不到哪裡去,但死守著金錢到最後又能留下什麼呢?反正在我離開人世之後什麼也不會留下。
因為沒有回應,我將支票機的插頭插在延長線的插座上,再把支票放進支票機。
在數字鍵盤上按了九下。
「什麼時候?」
田中先生簡短地問了一句,目光瞥向左手邊的床。
「現在。」
他是在說iPhone?還是在說我的病情?還是……?
「小心保重。」
田中先生的眼神像是看著垃圾一樣,俯視著數字末尾的「※」記號。
(BL:日制英語「boys' love」的縮寫,指描寫男性間戀愛的創作類型,包括小說、漫畫、動畫等。)
有點不妙。
我幾乎無法咽下這溫熱的黏液。我微弱的咳嗽無法將流向氣管的黏液排出。更糟糕的是,當黏液卡在食道的交界處時,讓我噎到連身體都折彎了。因為那裡是反射最敏感的地方。
我還沒有放棄讓田中先生為了錢而成為殺死胎兒的共犯。我還沒有完全放棄。
(蒙哥馬利(Lucy Maud Montgomery,一八七四—一九四二):加拿大作家,最著名的作品為「清秀佳人」系列小說。《安妮的甜蜜家庭》即為系列作之一。)
就因為我在私人推特帳號……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)