色鉛筆
銀座四寶堂文具店 2 思念拆封不退
「我已經拜讀過劇本,準備了幾款設計方案。」
在我動手點出平板裡面的草圖時,口譯正在幫我翻成日文。眼前的導演在日本是非常知名的人物,口譯使用了相當具敬意的詞句。其實我根本沒有那麼客氣在講話啊……心裡雖然這麼想,但是沒有把話說出口。
導演默默接過我遞出的平板,開始瀏覽上面的東西。他半個字的感想都沒說,就只是慢慢把畫面滑過去、確認設計圖面。
這次的作品是要把在全世界大賣的動畫改編成舞台劇,雖然還沒有公布任何演員,但已經相當受到大眾的矚目。我是專門提供舞台裝置和美術布景的創作型工作室初創成員之一,日前接下了這個作品的藝術總監一職。這次來日本的目的,就是要和導演討論今後的推動模式和方向性。
「嗯——」
導演看完以後,瞄了我一眼才開口。
「還不壞。」
口譯馬上就用英文說出:「我覺得不錯。」
我下意識地回嘴。
「既然說『不壞』,那就是也不怎麼好的意思嗎?」
「……你懂日文嗎?」
導演低沉地回應,我連忙對慌了手腳的口譯說:「抱歉,真的很對不起,請讓我直接對談。」然後繼續說下去。
「我的母親是日本人,而且我小學以前都住在日本。」
「……這樣啊。」
「當然如果是過於深入的話題,或者是有關合約的細節內容很可能就會有點麻煩,不過如果只是討論好或壞、喜歡或不喜歡這類事情的程度是沒有問題的。還請務必老實告訴我您的感想。」
導演盯著我看,大大點了頭。
「我知道了,這樣比較好,我也不喜歡溝通起來很麻煩。我說不壞就是那個意思,真的就是『不壞』,也就是說沒有到很糟糕、或者是根本上不了檯面之類的。該怎麼說,就是……」
「沒有驚奇感,或者說不有趣嗎?」
導演「喔?」了一聲。「既然你也明白,我希望你能再多努力一點。」
我端坐好之後翻開手邊的報告書封面。
寶田先生點頭表示沒問題。
「是的,這是在我上小學的時候,祖父幫我準備的東西,所以我想應該是四十多年前了。」
「Welcome. Thank you for coming. May I help you?」
「讓我來沒問題嗎?」
我從包包里拿出了色鉛筆的盒子。
「不不,完全沒有問題啊。說得非常流利而且發音也很好,你以前住在國外嗎?」
「真是抱歉我擅自用日文跟對方交談。」
「這也是三菱鉛筆的『UNI COLOR』系列,比880高階,共有一百色。順帶一提,本店另外還有套裝的『UNI WATER COLOR』系列,只要用沾了水的畫筆掃過就能夠呈現水彩的柔和畫風,還有『UNI EARTH COLOR』系列,是色鉛筆當中……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)