六、一角錢一支舞 康奈爾·伍爾里奇(2/3)

埃勒里·奎因偵探推理小說 月刊1941

「事情是這樣的:她和你分開後又出去了——」

「我比你了解她!」我尖叫道。「別胡說,氣球肺,不然我拿這個抽你鼻子!」我朝他揮舞著我的貓皮玩意兒。


他抓起一個小盒子,在我面前晃了晃。「為了這個,」他說。「阿司匹林!別想跟我們說別的,我們已經和第六大道那家通宵藥店核實過了!」他喘了幾口氣,冷靜下來,又坐下了。「她出去了,但沒有鎖上大門,不是懶就是粗心;她用一團紙把門頂開一道縫,等她回來。就在那不到五分鐘的時間裡,一個在街對面監視的人溜了進來,在樓上的走廊里埋伏。他很聰明,沒有在開闊的街道上動手,那樣她或許還有機會呼救。」


「他怎麼知道她會回來?」

「沒鎖的門就告訴他了;藥店店員還告訴我們,她去的時候衣著整齊,但光著腳穿著一雙地毯拖鞋,為了讓腳涼快一下。兇手肯定也注意到了這一點。」

「她為什麼不在這房子里呼救呢,周圍房間里都睡著人?」我自言自語道。

「他動作太快,沒給她機會,就在她開房門的時候抓住了她的喉嚨,把她拖進去,關上門,在門後掐死了她。他後來還記得出來撿起掉在外面滾得到處都是的阿司匹林。除了一片,他漏掉了,被我們找到了。她不會在門外停下來吃藥。我們就是這樣知道這部分情況的。」


那張現在已經藏起來的床單,又一次浮現在我眼前。我控制不住,我不想知道,但我又必須知道。「但如果他是掐死她的,那所有的血——」我病態地比划了一下,「是從哪兒來的?」

我注意到,胖子沒有回答。他突然閉上了嘴,好像不想告訴我剩下的事,他自己看起來也有些不舒服。他的眼神出賣了他。我幾乎可以自己當偵探了,單憑著追隨他的目光在房間里移動,我就拼湊出了剩下的部分。他不知道我在解讀他的眼神,否則他不會讓它們那樣游移。

首先,他的目光停留在桌上那個她擁有的小手提留聲機上。用竹製唱針,她可以在深夜小聲播放,沒人能聽到。蓋子是開著的,唱盤上有一張唱片,但唱針已經磨損了一半,都碎了,好像被反覆播放過。

然後他的目光移向一張平鋪的紙,上麵攤著八、九枚嶄新發亮的十美分硬幣;我猜它們是為了取證才這樣放在紙上的。有些硬幣雖然光亮,但上面有褐色的小斑點。最後,他的目光落到地毯上;地毯多處起了褶皺,尤其是邊緣,好像有什麼沉重的、毫無生氣的物體在上面來回拖拽過。

我的雙手猛地捂住頭,我幾乎要因恐懼而發瘋。我喘著氣問出了口,因為我希望他會說不,但他沒有,所以答案是肯定的。「你的意思……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】