4、P. 莫蘭,推理家。珀西瓦爾·王爾德(2/3)

埃勒里·奎因偵探推理小說 月刊1944

嗯,他們爭論得更厲害了,但舉止還算得體,於是我走開了三五十英尺,然後開始吹口哨,漫不經心的樣子,因為我太高興了。那個屠宰場僱員走了出來,安娜貝爾也走了出來,她說:「怎麼了,皮特?不想射擊了?」

我說:「我用任何武器都是神槍手,但我沒有子彈就沒法射擊。」她說:「是啊。哈哈!」他則說:「是的。」

安娜貝爾說:「我忘了給你們介紹了。皮特,這是休伯特·霍尼韋爾。休伯特,這是彼得·莫蘭。」

我說:「很高興認識你。」

他說:「是的。」

我們握了握手,我觀察到他的右手食指因扯斷線而粗糙起繭,正如威廉·E·普雷斯布雷博士在長篇引文里說的那樣。我用力擠壓,但他擠壓得更用力,他的握力像一把斯蒂爾森扳手,我能不被捏斷幾根骨頭就算幸運了。

安娜貝爾笑了。「你們倆在幹什麼?掰手腕嗎?」

這時休伯特已經放開了我的手,我數了數手指,一根也沒少,雖然我想我接下來一段時間可以戴小一號的手套了。於是我搶在他前面,說了他的口頭禪:「是的。」

安娜貝爾笑得更厲害了。「皮特,我一直在跟休伯特說星期天晚上的舞會。你覺得大概會有多少人去?」

「我們預計一百一十人。」

「看到了嗎,休伯特?就跟報紙上說的一樣。格林肖一家會去嗎?」

格林肖先生是位銀行行長,他和老闆關係特好。「哦,當然。」

「卡特勒一家呢?」

「四個都會去:先生、太太、貝蒂小姐和簡小姐。」

「奧金克洛斯一家呢?」

「他們總是來參加我們的派對。」

「會有很多年輕人嗎?」

「今年不多。他們都在軍隊里。」

「看到了嗎,休伯特?就跟我告訴你的一樣。」

「會像太太說的那樣,『男伴短缺』。如果你的這位男朋友有晚禮服,安娜貝爾,也許他能混進門。」

幾分鐘後,老闆過來了,他很生氣。「彼得,那該死的樂隊到底在哪兒?他們在廚房裡偷喝我的酒嗎?」

老闆說:「彼得,這很嚴重。我們必須做點什麼。」

我喊著:「休伯特!」但我看得出他不在。還是那台爐子,那把椅子,那張破沙發,那張桌子——這次上面什麼也沒有——就這些了。

車道上、院子里和外面的街上至少停了四五十輛車,我觀察到一輛車正對著房子停著,車燈開著,引擎還轉著。如果我不是那麼著急,我會關掉引擎,因為它在浪費配給的汽油,而且我看到車裡沒人。但老闆說:「彼得,開快點」,我就是這麼做的。

我不用任何人告訴我都知道這一點,而且我很不願聽到這個,因為那個紅髮安娜貝爾答應了要和我跳舞,就像我寫信告訴你的……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】