第77話 放逐Template(2/2)
轉生附體炮灰♂角色的我絕不放棄TS! 3 閃耀的天才
佛和神啊,真是感激不盡感激不盡……!
這個故事原本預定會怎麼發展呢。
是有人拯救於水火之中,還是深夢醬靈光一閃擺脫了困境呢。
「順便問一下,如果一直沒人來的話會怎麼樣?」
「大概就死了蘇。我又逃不出去,也打不過迷宮之主」
「你能想到來救你的人選嗎?」
「嗯—,沒有吧?」
嗯—,不知道哪邊才是正史耶。
「慧,你突然問這個是怎麼了?」
「……只是有點在意」
不行不行。
這種事不該在這裡問的。
總而言之現在先和這孩子一起行動,找到類似外傳故事線的部分後就輕輕地修正軌道,然後悄悄地消失掉比較好。
還有,機會難得,也請她介紹一下能夠做出來TS機器的人吧。
「水織前輩,要不先帶她回一趟菲克特姆綜合學園?如果知道她還活著的話,那些把她丟在這裡的傢伙可能又會馬上來找麻煩」
「確實是這樣呢」
這位可是美少女主人公大人。
必須鄭重對待才行。
恐怕,我們已經摧毀了某種事件或者折斷了某種flag。
在找到替代方案之前必須得和她一起行動。
注②:拔作島里也有一名神秘綠髮情報系男的口頭禪是「我的數據里可沒有啊」,這也許就是所有情報系角色的宿命吧。
『演都不帶演了』
沒事的沒事的,最後肯定會好好地回到這孩子的故事線去的。
「可以么?我什麼都回禮不了的喔?」
那個人是美少女所以沒關係啦你在說什麼呢。
之後的話,想用索爾希艾拉去接觸一下試試呢—^^
『那按你這麼說,照上水織不也背負了同樣的罪孽么?』
『雖然亂七八糟地說了一大堆,但其實只是想和新認識的美少女多待一會兒吧?』
反正和原作無關,稍微接觸一下也沒關係吧,哇哈哈。
既然是吉爾尼亞斯學術院的外傳,應該不會和主線有太深的關聯,故事規模也會比較小吧。
深夢醬說著,輕輕低頭行了個禮。
注①:空無深夢此處說話時常會使用「っす」。「○○っす」是指說話人想保持敬意、禮貌但是又不想用完整的「です」「ます」顯得太生硬時會使用的詞。在表達隨意、親昵感或者害羞、不好意思時也會使用。一般情況下翻譯時只用調整一下語氣和語感即可。此處譯者為了方便角色間的區分以及突顯深夢的個性所以在句尾添加一個「蘇」字。在2025年7月新番的《拔作島》中某個字幕組(其實是譯者把名字忘了後也懶得找了)對有著同樣說話方式的角色絲絲子進行了在句尾後添加「絲」字的處理。受了該處理方式的啟發的譯者遂決定也對深夢該角色進行相似的操作,不過按照「っす」的讀音來說更貼近……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)