後記
那個女性向遊戲對我們很不友好 2
不知《那個女性向遊戲對我們很不友好》第二集是否讓各位讀者獲得了些許樂趣?
我是不時搞錯作品標題的作者三嶋與夢。
畢竟這個標題跟正傳很像,所以會搞錯也是無可厚非的吧。
早知道換個完全不同的標題就不會搞錯了,我現在才深感後悔。
附帶一提,當初提議採用這個標題的人正是我自己。
之所以決定用這個標題,主要是出於「選個跟正傳相似的標題,相信應該比較容易吸引讀者們拿起來翻閱吧!」的考量。
萬一我哪天真的搞錯標題時,希望大家即使注意到也能網開一面。
那麼,請讓我在這次的後記中談談史蒂芬妮。
連同正傳在內,關於史蒂芬妮這個角色,身為作者的我懷著「這個角色變得相當奇妙」的感想。
她在正傳中甚至連名字都沒有,就只是以「奧弗利家千金」這個頭銜登場而已。
雖然她原本就只是個配角,但是因為在動畫化時會用到,所以為她取了個名字。
她在插畫中也十分有個性,相信讀者們應該都相當震驚吧。
因為她真的成了具備反派風格的反派。
我個人也相當喜歡史蒂芬妮這個角色。
關於這個角色,不只是在故事中活躍時相當有趣,構思詳細設定時也幾乎不曾有過苦惱。
話是這麼說,不過,其實我在決定推出書籍版時就已經想好了某些設定。
為什麼她會那麼執著於安潔莉卡?在正傳中沒提過這點,希望各位讀者願意藉由這本外傳來確認。
史蒂芬妮的下場就請各位自行在第二集中確認,接下來想談談本作今後的方針。
從問卷特典時期就開始閱讀本作的各位讀者,看完這一集後或許會產生「真的要斷在這裡嗎?」的疑問。
畢竟在問卷特典中已經寫到了接下來的內容嘛。
因此,我想自己今後還是會繼續大幅增添內容,設法讓每一本都斷在恰到好處的地方。
我會持續朝著「比問卷特典版更有趣!」的目標努力,連同正傳在內,希望各位讀者今後依然願意給予支持與指教。
然而,以書籍方式推出時還是需要設法整理成一本。