譯者後記

Yggdrasia World —回歸基本(?)的魔物進化物語— 【白兔的後日談】

大家好,我是翻譯君LeoC (///▽///)


雖然讓人不捨,白兔醬的故事到此結束了。至此作為翻譯的本人真的非常感慨。

其實我早在多年前已經有翻譯這部的念頭了,當時的我剛剛看完春日老師的『身為女性向遊戲的女主角挑戰最強生存劇』,當時非常興奮的我滿腦子都是『不夠』的念頭,於是繼續尋求春日老師的其他作品,於是就找到了本作。 (原文書名是「悪魔は 異界で 神となる 【人外進化】」,因為原書名翻譯成中文讀起來『不太順口』,所以翻譯君改了個看上去比較『順眼』的譯名。)

當時讀完本作的我心想:「非常好看啊!」、「這個真的不錯」、「絕對要推薦給xxx君!」之類的。完全就是想推薦給朋友看,但我的朋友都不會日文,我的推坑作戰未開始就宣告結束⋯

也有翻譯的想法,但當時我已經在翻譯「人偶少女是魔王大人依賴症」,還是翻譯新手的我當時壓力山大(主要壓力源是社畜的工作量)最後就放棄了這個念頭。

直到現在我終於完成了當時想做的事,真的是字面意義上的「感慨萬千」,如果你們喜歡本作的話,這就是比任何事都能讓我高興的事。


當然除了本作之外,春日老師的『身為女性向遊戲的女主角挑戰最強生存劇』以及『惡魔公女』也是非常好看的作品,未讀過的朋友請務必拜讀(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)


最後給讀到這裡的讀者,謝謝你們的支持,感謝!

我還會翻譯其他作品的,我們之後再其他作品裡再見吧! o(≧v≦)o



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】