Ⅰ 跳動(3/11)
spring 全一冊
「啥意思?」
所有人都聽得目瞪口呆。
後來才知道。艾瑞克請學生用英文解釋自己的名字,在業界早已是公開的秘密,所以高志提前預習了。
他來自札幌,因此不難想像,從名字「高志」聯想到舊札幌農業學校的克拉克博士那句最有名的台詞「少年啊,要胸懷大志」※。
(註:此處的克拉克博士是指威廉•史密斯•克拉克,受日本政府之邀前往札幌農業學校任教,「少年啊,要胸懷大志」(boys be ambitious)是他任期屆滿離開日本時,留給前來送行的學生的臨別寄語。札幌農業學校即為現在的北海道大學。)
只是沒想到他會原封不動地拿來用。
而且他說的還不是「Boys be ambitious」,而是直接用日文發音成「啵意思——嗶——安嗶瞎斯」。
艾瑞克與李察面面相覷。這時,身兼日文翻譯與課堂助理的女性跑進來,強忍著笑意翻譯並解釋給艾瑞克和李察聽。
高志依舊動也不動,嘴巴抿成一條線,但似乎也發現自己「該不會說了什麼奇怪的話吧?」臉頰逐漸染上一抹紅暈。
他的樣子實在太老實了,再加上發音也太日式,我忍不住大笑。
艾瑞克和李察瞠目結舌地聽完翻譯解釋,又互看了一眼。
那是我第一次看到李察臉上浮現笑意。但他馬上就忍住了,背對我們,肩膀微微抖動。
艾瑞克則完全控制不住,從聲帶發出「噗!」的一聲,抱著肚子笑得前仰後合。「捧腹大笑」就是指他這種狀態。
我告訴自己,一定要記下來,將來呈現當代舞的肢體動作時可以派上用場。
話說回來,能成為傳說的舞者,都有足以象徵自己的姿勢,塑造出深入人心的形象。
像是尼金斯基在《牧神的午後》※,指尖併攏朝向前方站立的姿勢。像是豪爾赫•唐恩在《波麗露》※,宛如屈膝動作般怡然自得、行雲流水的姿勢。像是西薇•姬蘭※那個也用於高級手錶的廣告,人稱「六點鐘方向」的抬腿動作;顧名思義是舉起一條腿、與踩在地上的那條腿呈一百八十度,名符其實地指向六點鐘方向……等諸如此類的姿勢。
(註:瓦斯拉夫•弗米契•尼金斯基是波蘭裔俄羅斯芭蕾舞者和編舞家,以非凡的舞蹈技巧及對角色刻畫的深度而聞名。《牧神的午後》是根據法國詩人斯特凡•馬拉美的詩作所創作的芭蕾舞劇。)
(註:豪爾赫•唐恩是洛桑貝嘉芭蕾舞團的標誌性舞者。《波麗露》是法國作曲家莫里斯•拉威爾最後一部舞曲作品,創作於一九二八年。)
(註:法國芭蕾舞演員,十九歲即成為巴黎歌劇院芭蕾舞團的首席。)
即使不是這些名留青史的舞者,每次想起身邊或熟識的舞者,……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)