小冊子SS 基石
崩壞世界的魔杖匠人 1
三田一岐本是一名動物語言學者,後因命運的坎坷現在港區生活,如今作為大日向聰一領導的魔法語言研究團隊的一員致力於研究。
三田24歲,在大學時曾進行過蟾蜍的研究。
蟾蜍是棲息在溫帶高山環境下的兩棲類,在歐美則被稱為鸚鵡蛙,這是由它可以模仿猛獸的鳴叫而得名。
蛙類的天敵是蛇。
而蛇的天敵是雕和其同類的猛禽。
因此,蟾蜍是採取模仿的雕的鳴叫,讓蛇誤以為「天敵來了,要快逃!」從而將其趕走的生存戰略。
有趣的是,蟾蜍這種模仿鳴叫的技能並非與生俱來,而是經過後天學習而成的。
野生蟾蜍通過聽雕的鳴叫來學習其鳴叫。
目前在人工培養下可以使其記住喜鵲、烏鴉和斑鳩一些鳥類的聲音。不僅限於鳥類,連牛、豬、人類的聲音都可以模仿,甚至出現過個別少見的個體能夠模仿玄關的門鈴聲的案例。
它們是名副其實的兩棲類中的鸚鵡。世界之大無奇不有,但擁有如此模仿聲音能力的蛙類中蟾蜍是絕無僅有的。
三田關於蟾蜍的模仿鳴叫和多種多樣的叫聲的見識頗深,也曾致力於蟾蜍擁有的獨特的原始的語言體系的調查總結。
格雷姆林災害正是在這調查途中所發生的。
研究遭遇了無限期中止的窘境,而發現了走投無路的三田的正是大日向研究所。
魔法語言是完全未知的語言。因其包含著人類發不出來的聲音,大日向研究所把對比研究的對象擴大到了非人類的領域。
既然是人類聲音做不到的語言,那索性以非人類的言語體系作為參考,或許可以將其解讀。致力於研究蟾蜍語言體系的三田作為調查如上所說的可能性的人才,在大日向研究所倍受歡迎。
今夜三田也在研究室的某一處,進行著自我封閉式的研究。
被堆積成山的資料夾在中間,把書本當作椅子,在提燈昏暗的光線下眯著眼睛用小刀削著葫蘆。
目前,三田正在研究,試圖用樂器來模仿那些人類所發不出來的聲音。
雖說使用錄音機便可以輕鬆重放這些聲音從而展開研究,但在電子設備已經全部被破壞的當下,事情並不會進展的那麼順利。畢竟總不能每次需要聲音的範本時都把魔女們叫過來幫忙吧。
肩負著人類所發不出來的聲音這一研究,三田認為應該依靠樂器。
「沒事的」這樣蹩腳的安慰一定會被識破。
從慧手中接過用夾子固定好的資料,山田點頭致謝。
如今,三田就生活在這樣的時代中。
「怎麼這樣……」
永堀專攻教會鸚鵡那些包含不可發音音的魔法詠唱。為了貼近三田的研究領域,少不了要這樣交換秘密的情報。
她再怎麼聰明也只是個11歲的小姑娘而已。大概很……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)