第四章 藍氣

黑佛 全一冊

佛遊行曠野,說陀羅尼,獅子吼如黑風,地皆震裂,叢林彎曲,城邑摧折,雖然,叢林城邑不見其手。

(佛遊行於曠野,講陀羅尼(長咒而言),獅子吼(講法的聲音)似黑風,大地震裂,叢林彎曲,城邑紛紛倒塌,但叢林城邑不見其手。)


1

「讓我們來玩個荒唐的遊戲吧。」

后座上,石動戲作一臉厭煩地大聲說:

「我先來。桑•拉的《吻之序曲(Prelude to a Kiss)》,以前聽前輩講過,相當厲害。小號以使人毛骨悚然的音色獨奏,甚至有種邪惡的波動感。」

「桑•拉不會是邪惡的,那不過是只聽老音樂的大將的偏見。」

坐在旁邊的安東尼奧聳了聳肩。

「弗蘭克•扎帕的《通往天堂的階梯(Stairway to Heaven)》。完全復刻了吉米•佩奇的吉他獨奏,這真是完美的成品。寫在樂譜上,讓吹奏者進行了徹底的練習。用著最高的技巧和努力,做著世界上最蠢的事。扎帕真了不起,真的。」

「還有,科爾•波特的《Well, Did you Evah!》,不是有過用朋克風演奏的嗎?你看,是男女二重唱……」

「嗯,這是Deborah Harry & Iggy Pop的版本。」

「演奏是朋克搖滾,男人卻模仿辛納特拉和克羅斯比唱歌。真噁心啊,原曲明明是弗蘭克•辛納特拉和賓•克羅斯比的夢幻表演。」

「那是時髦,因為Iggy Pop是幽默的人……艾迪•哈澤爾的《夢中加利福尼亞(California Dreamin)》,雖然討厭瑪瑪斯和帕帕斯的原曲,但是哈澤爾的版本是最棒的。比原曲更能表現美國西海岸的空虛,吉他很酷是理所當然的。」

「猶大聖徒(Judas Priest)的《喬尼•B•古德(Johnny B. Goode)》。」

坐在副駕駛座上的中村警部補冷冷地插嘴道。

他面不改色,頭也不回地說:

「那可不得了,《喬尼•B•古德》完全不感到羞恥。我猜查克•貝里聽了會勃然大怒吧。」

(註:《Johnny B. Goode》是由查克•貝里創作的曲子)

石動和安東尼奧陷入了沉默。駕駛席上的今田刑警忍不住竊笑起來。


兩名刑警(似乎叫中村和今田)結束了對大生部的調查,表示也想問問石動。如果可以的話,換個地方慢慢地講。

石動沒有拒絕的理由,也不了解狀況,只好曖昧地點點頭。

「為什麼我要遞名片時你要阻止我?」

「我也不想在這麼晚的時候工作。不過,這是委託人的要求,作為自由職業者,我不能拒絕。」

中村像在表揚優秀的學生似的說完,緊緊握住鋼管椅背,盯著石動的眼睛。

第一次看到大生部笑眯眯的臉和親切的樣子,石動反而生氣了。大生部在意的不是石動本人,……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】