前言
奇美拉的新城 全一冊
救~命~啊~為什麼國內邁克爾•穆考克的永恆戰士系列基本都沒引進過啊,看到參考書目的時候直接汗流浹背了。所以我對本書中neta的某些梗或許並沒能發現,這點請多擔待。
我在B站也同樣發布了專欄,如有願意的也可以去支持一下,直接搜書名大概就能找到,或者也可以點這個鏈接。
讓我來說的話,我認為埃德加•蘭珀特這個角色的設計參考了艾爾瑞克(指兄弟爭奪王位,艾爾瑞克最後放棄紅寶石王座交給其弟)。
和《黑佛》一樣,本書《奇美拉的新城》並不是一部合格的推理作品,但如果不把它當推理看,還是挺有趣的,如果要讓我用一個詞來形容的話,那應該是「浪漫」,嗯,很浪漫的故事,感覺很適合拍成電影或者做成番劇什麼的呢。
強烈推薦音樂劇《Man of La Mancha》(我,堂吉訶德)、搖滾樂隊Dark Moor的The Fall of Melniboné專輯、Sound Horizon的七平《Märchen》、莫扎特的安魂曲。
和以往一樣,由於本人的日語水平只能用悲劇來形容,因此切不可把本譯文作為完全正確的翻譯來看,僅作試讀之用。
敬獻給殊能將之老師本人、翻譯《剪刀男》的無憶佬(她說想看民翻已經好幾年了),以及熱愛著殊能將之作品的你們。
像殊能將之、小林泰三這種作者還是死的太早了。我很想再看到續作啊,生き返れ生き返れ……
ご冥福をお祈りいたします