第178話「製作翻譯(也能做到)道具」
創造鍊金術師謳歌自由 -被故鄉放逐後,反而在魔王麾下開啟了無限制造神級魔道具的好日子- 7
「托爾大人,托爾大人。」
「怎麼了,梅貝爾。」
「在『迷途森林』採集素材的事,能交給我來做嗎?」
正當我在長老為我們準備的屋子裡著手工作時——
梅貝爾忽然說出了這樣的話。
「那是說,由梅貝爾去取『精神感應素材』嗎?」
「是的。我想這要等『汪喵·親密交談吊墜』完成之後再說……但是,如果由我來負責採集素材,托爾大人就能在『謎之道具』發動前返回城堡了吧?」
梅貝爾說得沒錯。
那個酷似智能手機的『謎之道具』,倒計時還剩不到八天。
如果現在開始調查森林,就不知道能不能在時限內趕回城堡了。
當然,也有用技能強行從『謎之道具』中提取情報的方法。
但是一旦失敗,或許就會把它弄壞。
到時候就無法獲得情報了。
如果『謎之道具』里是關於勇者世界或『硬核魔物』的情報,那失去它將是致命的。
所以現在最好不要輕舉妄動,等著它自己顯示情報。
最好是在盧基耶和凱爾布先生的面前。
因此……梅貝爾願意去『迷途森林』,可以說是求之不得,但是……
「我是精靈,早已習慣了森林。探索或許也能順利進行。而且,我想為托爾大人盡一份力。」
她的決心似乎很堅定。
既然梅貝爾都考慮得這麼周全了,就交給她吧。
「能答應我,如果覺得危險就立刻回來嗎?」
去取素材的事,等回城做好準備再去也不遲。
「真不愧是梅貝爾,很有說服力啊。」
「關於翻譯所需的屬性……風屬性是必不可少的吧。」
製作方法已經有眉目了。
這個說法很有道理。
「這麼說來,音樂是做什麼的?」
「問題在於『魔法☆英勇·育養師第三季系列』和『變身場景的音樂』這兩個詞……真是個謎啊。」
反正又不是不去拿就會消失的東西。
「我可不能錯過能幫上托爾大人忙的機會。」
這麼說來,這個『汪喵·親密交談吊墜』就是第三代產品了。
「還真是難懂啊……」
想必就是這樣一代代不斷改良過來的吧。
「太好了。」
要是顯示出不明所以的文字或紋章,說不定會發動什麼魔術。
是誰變身?
『魔法☆英勇·育養師』大概是勇者世界的魔獸使吧。
「是、是的。我保證。」
我決定開始製作『汪喵·親密交談吊墜』。
畢竟那東西就在『迷途森林』里誰也到不了的地方。
這麼說來,『變身場景』也應該有其意義。
『第三季系列』……也就是說,是世襲制嗎。
「原來如此。為了更好地理解對方,就化作與對方相近的姿態——所謂的變身,就是這個意思嗎。」
……不對,等等。
如果要變身成動物,那需要音樂的……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)