CH-26 路口與轉彎(2/2)

三輪月 1

「你覺得你的責任是什麼?」諾亞問。

「我的責任是保證這上面的字別印錯。」莉維亞抖了抖手裡的紙條,「至於他們信不信,是另一個人的事。」


她把幾張紙遞給經過的婦人,又轉過頭來:「你今天又跑了哪幾條路?」


「『三叉糧行』、『七號繩鋪』、港務處、這條街。」諾亞一口氣報完,「我開始知道哪條巷子晚上會比較暗。」

「那你就離那條巷子遠一點。」莉維亞說。

「我以為你會說『記住那條巷子』。」諾亞笑。

「你已經記住了。」莉維亞也笑了一下,「你這種人,路一走就記得。」


她收起笑意:「你船上的人,怎麼看這些?」


「有人想早點走,有人想晚點走,有人覺得走不走都跟他說話的內容差不多。」諾亞說,「他們問我是城裡人還是船上的人。」

「那你怎麼答?」莉維亞問。


諾亞想了想:「我說——要看哪一天問。」

莉維亞沒說話,只是抬頭看了一眼那一小塊天。長輪躲在雲後,奔輪還沒出來,傷輪在遠處淡淡地掛著。


「有一天,」她說,「你可能會在別的城裡也看到這樣的天。」

「那時候誰給我解釋?」諾亞問。

「你自己。」莉維亞說。



◇◇◇

回到港口時,天已經開始擦黑。練隊的鼓聲從另一頭傳來,節奏穩得像某種共同呼吸。甲板上,巴特正在收晚飯的碗,哈克把一條舊網攤開檢查破口,列恩拿著一塊布,在繩子上來回擦。

伊文靠在桅杆邊,手裡拿著一張紙,不知道看了多久。諾亞走過去,才看出那是新的行會通知——關於「下一季配額預調」的草案。


「他們打算從哪裡扣?」諾亞問。

「從每一條線各摳一點。」伊文說,「從邊界摳一口,從港口摳一口,從你們這種船摳一口。」

「那從他們自己那邊摳嗎?」諾亞問。

* 「分堂側屋裡,小女孩說月亮壞了。」

* 「三叉糧行掌柜說冬後可能去邊界。」

「他們覺得自己那邊已經是骨頭。」伊文把紙折起來,「你要是有本事,把他們那層也寫進你的本子。」


燈火在本子邊緣晃了一下,像有人在那一行字上輕輕喘了一口氣,又忍住不吹滅。城裡的鐘如期敲響,每一聲都聽不出慌亂——至少今晚,還沒有。


他一行一行寫:


「我會在我那份賬里記一句『他們說已經摳不動了』。」伊文說,「你那本適合寫心裡話,我那本只適合寫別人將來拿來告我的話。」

這句話像一個自己也不太滿意的答案,他沒再解釋。


◇◇◇

最後,他停了一會兒,又加了一句:

「你不會?」諾亞問。

「那你呢?」諾亞看著他,「你會留在船上,還是上岸?」

夜深一點,輪到諾亞值第……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】