CH-31 火星落地
三輪月 1
清晨的海風薄了一層,像是昨夜在城牆上掛了一陣子才下來。港口一早就有人在小聲傳話:有人說昨晚那個在街口講話的人「放回家了」,也有人說「夜裡沒挺過去」。消息像潮水一樣來回,誰也說不清到底哪句是真的,只有一個共識——他說的那些,被壓下去了。
行會門口加貼了兩張新告示,黑字醒目:「禁止聚眾」「不得曲解天象與邊界之事」。茶攤上有人冷笑:「意思就是別說話。」
諾亞從紅船上下來時,把小冊子揣得更緊了些。甲板那頭,塔倫正檢查纜繩,頭也不抬地說:「今天別往人最多的地方擠。」
「我去教會那邊。」諾亞說。
塔倫只嗯了一聲:「帶本子,帶眼睛。」
教會後樓的側院里還留著昨夜蠟滴的痕迹,石地板被水衝過,泛著一層濕光。莉維亞的母親在門檻上曬布,看到諾亞,點了點頭:「她在樓上,今天不讓她出門。」
「為什麼?」諾亞問。
「有人來登記昨晚避難的人。」她把布撣了撣,「他們要知道誰在堂里,誰沒進去。」
樓梯口響起腳步。莉維亞抱著一卷卷寫好的紙下來,眼下淡淡青影:「你來的正好,我剛抄完一套『避禍禱文』。」
「昨晚那個說話的人——」諾亞把聲音壓得很低,「你知道他的下落嗎?」
「我只看見一張紙。」莉維亞說,「紙上寫『傳播危言者』,名字一欄是空白。」
「沒寫名字?」
「空白比寫錯一個名字更好用。」她把那捲紙放在桌上,「對他們來說,他是一個『例子』,不是一個『人』。」
諾亞沉默了一會兒:「他沒有白說。」
莉維亞點頭:「因為你們都聽見了。」
她抬手關上半扇窗,窗外傳來模糊的叫賣聲,又摻著另一種更碎的聲音——像有人在巷口反覆念同一句話。
「今天有人在街頭念昨晚他說的那些。」莉維亞說,「也有人在牆上寫『邊境州也是人』。」
「我去看看。」諾亞說。
「我和你一起。」她把披肩往上一攏,「但黃昏前我得回來——我們要給進堂的人髮蠟和水。」
午後,天色清亮得過分。教區到下城的一段坡道,比往日更擠。有人舉著小布條,上面寫著:「把糧留下」「不要把嘴寫小」。有人把石灰倒在地上,畫了一個歪斜的三輪月,旁邊寫了一句生硬的字:「不是沒糧,是走錯了路。」
諾亞抬頭看了一眼高地方向,半輪月像被雲壓著,只露出一段白線。他把小冊子合上,往後退了兩步——他知道自己今晚會被推著走,而這座城,也不再退回去。
「你小心。」諾亞說,「別站在門口太久。」
第二句他還沒落下,後面巷子里忽然有人喊:「軍隊……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)