後記

數碼寶貝大冒險 1 ~現在,冒險開始了~

《數碼獸大冒險》的播放因地而異,但是一九九九年三月開始到第二年二〇〇〇年三月經過一整年加一月放映的

TV 動畫。除去途中兩次的特別節目,製作了全五十四話。開始時期作為 TV 番組不怎麼合規矩而多了一個月,接下來放映的續篇《數碼獸大冒險 02》就正好放映了一年。這次的小說版,是將最初的二十話的小說化產物。

因為是縱覽全局的小說化,所以這次執筆的是第一年、《02》連續擔任系列導演的角銅博之。當然別說寫小說了就是寫文章也不是主業的角銅不是一個人寫,所以請了有出版小說經驗的腳本まさきひろ先生幫忙,實際我只上負責了三分之二。

那啥,開場白就這麼差不多得了。作為節目特色的七個孩子全部都是主人公這點,也想要在小說化之後表達這種感覺,但在第一卷中是有點難啊。還是請等待續卷吧。

當然不能把 TV 系列的故事直接縮減一下就拿出來,我是搞了劇情的改編的。為了讓把 TV 版都看全的觀眾也能享受,故事裡還塞進了對於續篇《02》來說都是第一次闡明的事實。

另外,被稱為數碼獸的生物們原本是叫數碼怪獸

(Digital Monster)的攜帶遊戲機產物。雖然只是以簡單的點陣圖表現的東西,但這課題也實在是很令人能感到作為活生生活著的生物的存在感,所以我們也很少在畫面上強調「原本數碼世界就是網路內的世界」這一設定。那風景與我們所在的現實世界有些許不同但看上去也是自然。

與遊戲機最大的不同就是一度進化成大尺寸的數碼獸們打完架後就會變回原來的大小。明顯是加入了變身系的要素。

儘管說是變身,與奧特曼不同的是變身者不是主人公的孩子們————人類,而是作為他們拍檔的數碼獸,怪獸。

原本計畫作為子供向也是以高年齡層為目標的,我們為了在周日早晨讓一起觀看的大人也能享受也下了功夫。儘管這麼說在實際放映之前都完全不知道反響到底如何,而一點點有了人氣,終於像現在這樣都出了小說版。

還有一件事想寫。這次故事中作為最初的反派登場的惡魔獸聲音由鹽澤兼人先生負責。

我與鹽澤先生在十年多以前在《仙魔大戰(ビックリマン)》的客演中第一次相遇。在數碼獸里演八神太一角色的藤田淑子女士主演皮亞·麥高的《新仙魔大戰(新ビックリマン)》中,他以叫做貝利·昂斯的角色與我度過了一年的

時光,之後也好幾次在我所負責的作品中都演了重要的角色。《02》開始時,才剛計畫了第一年的全是反派的歌曲

CD 專輯,也收錄了惡魔獸的曲子。鹽澤先生是在這過後不久去……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】