Before Christmas
即刻救世主 (web) 6
——魔族實質上的首領,克莉絲汀娜。
妮妮娜思考著,她完全是個超乎傳聞的怪物。
對克莉絲汀娜而言,自己的城堡才是根據地,不過對她來說,現在這個場所,也就是位於賽涅卡首都修利的聖堂才是根據地。
在利維坦的戰鬥中,妮妮娜好不容易讓興奮不已的姆・薩那多冷靜下來,現在這種悠哉品嘗一杯茶的時間,讓妮妮娜暫時得到了安寧。
然而,負面思考卻停不下來。
——不,豈止超乎傳聞。
面對「那個」,勇者之女真的能夠對抗嗎?
魔王的驚人之處,直到現在都還鮮明地在腦海里復甦。
難以忘懷的那股壓迫感,以及這副身軀承受的恐懼,甚至讓她產生錯覺,彷彿自己的體溫還在持續流失。
妮妮娜忍不住摸了摸手肘,感覺到冰冷的觸感,自覺到自己尚未完全擺脫緊張。
克莉絲汀娜很可怕。那怪物確實配得上魔之王的稱號。
「哎呀,妮妮娜。你身體不舒服嗎?」
「……Child老翁,我沒說過別那樣叫我嗎?」
不知不覺間。
她趁著對方閉上眼睛的短短几瞬,嘆著氣對坐在自己對面的老人開口。
同樣身為使徒的一員,妮妮娜很不擅長應付這個狡猾的老人。
因為這個男人擁有與年齡相符的老奸巨猾,表面上待人和善,卻會若無其事地做出惹人厭的事情……「認真」做出惹人厭的事情。
而且沒有惡意這點更糟糕。
……查理・卓別林。據說他在成為使徒前是能幹的神學家,也是頗受好評的醫生,但妮妮娜至今依然懷疑這件事。
至少可以確定他是個會對自己的精神衛生造成不良影響的存在。
「你的玩笑開過頭了,老爺爺。」
聽到這句話,老人露出「原來如此」的表情笑了。
「……你剛才不是說沒有這種東西嗎?」
……妮妮娜之所以不擅長應付他,真正的理由是這個。
老人啜了一口茶。
「我每次都會對年輕人這樣說,雖然沒人聽得進去。」
「嗯?」
「是總是搖搖晃晃的自己不好吧,反省一下自己不踏實的毛病。」
因為會讓她想起不願想起的事,所以她不想和他扯上關係。
「……簡直像是童話故事的翻版,是部拙劣的喜劇呢。」
妮妮娜對喃喃說著會遭天譴的老人投以冰冷的視線。
「那、那麼,我看到的到底是什麼!」
「真冷淡,陪老人家玩玩嘛。」
「……那麼。」
「活著的人從死亡中復活,這種事不可能發生吧。就連我們所信奉的神明也辦不到。」
「你打算持續這種行為到何時?」
「所以,查爾斯老伯。既然是你,那份資料應該在你手邊。」
「好過分,好過分啊。」
「……啥?」
「所以,妮娜。老夫可不閑,有事就快說……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)