奈因・哈貝斯特(2/4)
即刻救世主 (web) 8
……我什麼都不知道。
我有很多不知道的事呢……。
――――――――――――――――
七年過去了。
我也大致習慣這份工作了。
現在,我仍然以盡量不讓商品們感到不便為信條,努力工作。
因為被禁止和他們說話,所以我仔細觀察他們想要什麼,這似乎奏效了。現在,我只要看他們的眼睛,就能大致知道他們在想什麼,處於什麼狀況。
比如,明明是沃爾克斯的鄉下出身,卻有賽涅卡口音的人,為了讓他吃到接近故鄉的味道,我會把食物烤得更熟,或者改變調味料。
對於下巴肌肉發達,牙齒磨損,睡眠質量差的人,我會假裝自言自語,偷偷告訴他磨牙的對策。
從體溫預測月經周期,在弄髒之前採取對策。
對於在牙齒里藏毒的人,我會先處理掉,因為只要活著,一定會有好事發生,所以不會讓他們自殺。
對於有便秘傾向的人,我會在進貨時多給他們一些根菜。
我不會在這些細節上偷工減料,而是努力讓他們高興。
……但是,這些對他們來說,似乎只是讓我感到厭煩的要因。
尤其是剛進貨的人,會用看魔物的眼神看我。因為他們總是瞞著老闆,做一些會降低商品價值的事。商品質量差,當然買家的質量也會下降。所以我才希望他們能稍微健康一點,才這麼做的。
就算不一一說明,他們也該明白,我可是這方面的專家。
……明明沒必要害怕。
……因為老爺不太喜歡我,為了不被老爺拋棄,我甚至做過對這些人沒有好處的事。
……對於擅長格鬥術的人,我向老爺建議過,視買家而定,可以切斷他們的腳筋。
對於莫名對我謙卑的人,雖然很抱歉,但我會把他們當成逃跑的候補者,加強警戒。
你們這些愚昧的蠢貨。你們全都是垃圾。
「……我說,你怎麼了?沒事吧?肚子痛嗎?你看起來很難受……」
跟奈爾村的大家一樣,是人類。
我自己也明白這是越權行為,但為了保護自己,我不得不這麼做。因為我在第一個月就明白了,萬一不小心把商品弄壞了,我就會被賣掉。
已經七年沒有人對我這麼說了。
……這些事我不太想回憶。
那邊那個看不起我的女奴隸,你肚子里有小鬼了。我不知道那是誰的孩子,但你們母子都會很痛苦的。你的孩子一生下來就是奴隸,你應該很高興吧。很好。嘻嘻嘻。
我習慣了人的血味。
不,只是我有問題。她現在也還在回應我,只是我耳朵不好聽不見而已。
我成功放她逃走了。她離開時,好幾次擔心地回頭看我,告訴我她的名字。
她原本住在賽涅卡的某個小村莊……薩凡提賽卡。我問她接下來要怎麼辦,……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)