Hole:1 GRAVE DIGGER(7/7)

SUGAR DARK 被埋葬的黑暗與少女 1

雖然這樣的疑問偶爾會在心中浮現,但是只要梅麗亞的視線一對著自己,就會產生一種像被搔癢似的,坐立難安的心情。少年就像喝了酒般變得長舌,甚至拿樹枝在地上畫起了地圖,若非仰頭注視天空裝作在回想什麼時,對上了梅麗亞的視線,他或許會更滔滔不絕下去吧。

除了穆歐魯講述得好之外,梅麗亞似乎也是個擅長傾聽的優秀聽眾。就如她本人所說,她並沒有離開過這個墓地,所以偶爾會不明白穆歐魯敘述的事情的前提。而即使少年的說明生澀,她也總能在聽過後掌握住事情的核心,充份展示出她優秀的理解能力。

……在這之中,唯有「家畜」這個概念,讓少年花了不少工夫解釋,少女才終於理解。

那是提到在某次戰勝的慶功宴,即便是像他這種小卒,也得到軍中伙房烤整頭小豬的慰勞時的事情。穆歐魯想起當時豬油和香草的馥郁香氣,口水就差點一不小心滴了下來,但引起梅麗亞好奇的部份卻不是那道料理的味道或調理法,而是「那之後的事」。

「然後呢?那隻,豬。有被好好地埋葬嗎?」

「不,我想它的骨頭應該是被拿去熬湯了吧?」

「熬湯?」

「就是放進一個大鍋子里一直煮,最後變成高湯。」

「就連死後的身體,也要被吃掉嗎?那樣子……太殘酷了。」

梅麗亞的表情蒙上陰影,很難過似地低語。

(我是想不透,對家畜這麼做有什麼殘酷……)

穆歐魯努力想解釋給她聽,但梅麗亞似乎無法接受為了吃掉(殺掉)而豢養動物的概念。然而,要將一個自己認為理所當然的常識,以不同說法讓他人理解,遠比穆歐魯所想的難多了。

談話總是不知何時脫離軌道,因為少女天外飛來的疑問而飛向不知名的方向,因為少年的會錯意而進行自由落體,突然間跳回已經結束很久的話題,或是以為自己說得不錯,卻發生意料外的瞬間移動……諸如此類。對話脫線的程度,若是以行駛在路上的汽車來譬喻,此刻應該已經是拋錨了吧。而且到最後,還是無法解開梅麗亞的誤會。

但是即使很脫線,對話還是繼續著。穆歐魯覺得這簡直已經算一種奇蹟……

「……我,大致上懂了。」

梅麗亞說著站了起來。此時,雲層後方的月亮也移動到了天空的中央。

她平靜的側臉,此刻看起來卻微妙地帶著堅定,像是接受了什麼事實似的。

「你在的那個世界,並沒有『擁有力量的TheDARK(黑暗)』呢。」

少女口中吐出和昨晚相同的辭彙。

不過現在的少年已經能夠理解那是什麼意思了。

在朦朧的月光中,將臉藏在兜帽中俯視自己的她好美。美到讓人不敢相信她真的存在。

……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】