第二話【我是替身】(3/6)

下午4點,不起眼女高中生的配音時間 1

香家佐小姐彷彿沒經歷過先前那非常激動的配音般,語氣輕鬆地開口說:

「諸如錄音的流程,或是現場會有哪些人等等。」

「嗯,就是說呀。」

我點頭回應,並把筆記抱進懷裡。

「總覺得自己獲益良多,而且大家都好親切呢。」

「老實說~在尷尬氣氛之中完成配音的情況也不罕見喔。」

「是、是這樣嗎……?」

「畢竟此業界里有許多對工作抱持熱忱的人,配音員之間也有交惡的時候,另外有些前輩則會因為演繹方式與音效指導發生爭執,所以這次的錄音現場算是超和平的喔。」

不會吧~……

儘管多少有預料到,但有時果然會出現這種狀況。

我曾聽說只要是與演戲有關的行業,都會面臨非常嚴苛的魔鬼訓練。

比如說作風比較老派的演技指導發現演員的表現沒讓他滿意時,甚至會直接拿煙灰缸扔過去……

雖然現在應該不會碰上那麼驚世駭俗的情況,可是配音現場也屬於『演戲』的一種,所以我在心中默默禱告,希望自己永遠不會碰上如此火爆的場面。

「對了,在這之後……」

我們抵達停車場,香家佐小姐邊說邊坐進車裡。

「假如沒有廣播節目或其他通告的話,大多數的配音員都會回家確認隔天要錄音的作品,比方說簡單翻閱劇本或觀看綵排影片這類供人練慣用的各種影片,而我今天接下來就沒有任何行程。」

「原來如此……所以香家佐小姐也要回家準備明天的工作嗎?」

「不,我一回家就會立刻睡覺。」

「……咦?」

「我到家會馬上洗澡並保養肌膚,然後就上床睡覺。原因是一旦睡眠不足,從波形就能看出我今天狀況不佳,所以我會確保充足的睡眠,隔天再早起確認當天的工作。」

「所謂的動畫是經由許多人之手製作出來的對吧?若是改編作品就會有原作者,並且自然有導演、副導演、原畫師、動畫師以及劇本家,除此之外還有許多工作人員,而我們就是為這些人的作品提供優質的聲音素材……所以感覺更貼近於技術人員或匠人。」

所以我得提醒自己,直呼紫苑的名字,不可對紫苑講敬語……

關於配音技巧,看來是由香家佐小姐一對一指導我。

我對此有所排斥,真要說來是相當排斥。

「我還以為配音員……是更貼近創作者或製造者的存在。」

「再來是──禁止講敬語。」

「好的……」

「嗯~最近嘛~」

香家佐小姐挺起胸脯──

「相信良菜妳也知道,現今有更多的工作會交由女性配音員來負責。」

然後露出如晨曦般的清爽笑容,對我說出這句話。

香家佐小姐將手中的麥克筆放下,慢慢走到我的面前。

可是紫苑此刻的神情非常認真,完……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】