後記

Telecaster B-boy 全一冊

感謝各位拿起這本《Telecaster B-boy》改編小說。

這本小說的原作歌曲是在二○一九年四月十日發表,當時的歌曲長度只有一分鐘。我在一年半之後,又將更多想要傳達的話語寫進歌曲,重新發表了《Telecaster B-boy(long ver.)》這首歌,但實在沒想過這首歌會得到足以改編成小說的巨大迴響。

不過,這首歌可以成為讓這麼多人喜愛的作品,毫無疑問要歸功於幫忙製作歌曲MV的動畫創作者coalowl老師(當然,畫一分鐘版歌曲插畫的Rin老師也同樣功不可沒)。

我原本就不打算只透過歌曲完整說出自己想說的話,才會故意用輪廓模糊的話語寫成歌詞,讓這首歌在結合影像後才成為完整的作品。雖然這樣說很不負責任,我想要看看自己喜愛的創作者,以自己的角度解讀這首歌之後出現的化學反應,可以偶然創造出什麼樣的作品。

coalowl老師完全理解我留下的余白,畫出一個時間不長也能清楚說完的故事,還靠著特色鮮明的角色與活潑的表現手法,不會過分強調歌曲主題所帶有的負面情感。我想要利用這次寫改編小說的機會,重新思考那部MV里登場的角色是在什麼環境下長大,遇到了什麼樣的問題,又是怎麼面對那些問題,進一步拓展這部作品的世界。

在寫這篇後記的時候,我突然想起一位在國中時代很乖巧,到了高中卻變得吊兒啷噹的同學。我很好奇哪一邊是真正的他,哪一邊是偽裝後的樣子。說不定配合團體的期望改變自己的樣子,就是那位同學的生存之道。

如果您在閱讀這本書的時候,可以想起自己身旁的這種人,那我會非常開心。

最後,我要向給我這個機會的MF文庫J全體人員、願意包容我的任性要求的責編、負責製作那部作為故事主軸MV的coalowl老師,以及在出版本書時提供幫助的所有人,致上由衷的感謝。

雖然本書是我的長篇小說出道作,由於執筆時還要兼顧自己本業的音樂活動,結果花了超過一年才完成,給大家添了許多麻煩。不過我覺得這是一次很棒的經驗,我會將這些經驗活用在今後的作品之中。



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】