後記
舒普爾的故事 Grandpa』s Treasure Box 3
讀完第二卷的讀者給我寄來了粉絲信(非常感謝),其中有一段是這樣寫的:
「附言 我也想看I君的『初生的小鹿』(笑)」
——噢噢。原來「初生的小鹿」在全國範圍內都有需求啊(註:參照第二卷後記)。
唔,說的是呢。確實想看啊,剛出生的小鹿。在人行道角落裡變成小鹿的I君,看著真是有趣。更進一步說,還有為了照顧I君而走過來的S君。起初我還用「這就是友情啊……」的溫暖目光注視著他們,但後來發現S君其實也喝得爛醉如泥,兩個人互相摟著肩膀朝車道走去的時候,我當時就想「哇啊(有點無力)」。真是懷念啊。
就這樣,最近和I君喝酒時,我幾乎必定會求他「讓我看看小鹿」,但他總是不肯爽快地答應。據I君說:「那時候年輕嘛。不好意思,我已經不會再變成小鹿了。」孟蘭盆節休假時,七八個老爺們一起去居酒屋,大家以心照不宣的默契,共同高舉「把I君變成小鹿」的口號試圖灌醉他,但最後還是差一步沒能讓他變成小鹿。可惜啊。要說把他灌到了什麼程度的醉酒級別呢,大概到了能看到「在稍一翻身就會掉進海里那麼危險的防波堤上呼呼大睡的I君」的程度……
當然不能就那麼扔著不管,所以我就在睡死的I君旁邊,和M君聊天一直聊到天亮。因為沒能看到小鹿總覺得很不甘心,所以就把當時在防波堤上和M君的對話記錄在這裡。
「喂喂,這傢伙在這種地方睡著了。要是他翻個身掉進海里,我們該怎麼救啊?(雨宮)」
「是啊。就算跳下去救他,要是被他死死抱住亂掙扎的話,兩個人會一起淹死吧……總之先觀察情況,等他沒力氣了再說吧(M君)」
嘛,嗯。——會死的吧?
好的。以上就是《舒普爾的故事3》了。好不容易湊夠了字數,後記的體面算是保住了吧,嗯。這次也得到了許多人的大力幫助。在此表示感謝。
責編大人。這次也多謝您懇切細緻的指導。最近才真正認識到編輯部的繁忙程度。請保重身體。
插畫家丸山薰大人。每次看到完成的插圖時的那份激動,都是我極大的樂趣。非常感謝您總是為我繪製如此精彩的插圖。
同期的各位、前輩們,以及為本次出版盡心儘力的所有人士。還有我的一眾朋友們(特別是這次被強行拉來拍攝作者近照的N君)。非常感謝。常言道一期一會。如果沒有與諸位的相遇,這本「書」恐怕就不會是現在這本「書」了。這麼一想,真是了不起。
最後,要向讀者們致以最大的感謝。真的,連後記的素材都(?)和朋友們一起提供給我了。感激不盡。我是個我行我素的呆鳥,但如果諸位不嫌……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)