153:「在旅途中聽說的」

轉生到了乙女遊戲世界?不,我正忙著鑽研魔術,那種事就免了吧 5 我一直以來所期待的

直接說結論的話,「那些文字」果然是一種魔術。


在新學期開始之前,也就是冬季假期僅剩的幾天里。


我一邊進行著蘇萊特姊姊大人布置的特訓,一邊利用空閑時間對並非羅因文字的「那些文字」進行了驗證,但這過程可真是相當辛苦。


首先,研究成員我只帶了知曉了我轉生和塔羅牌秘密的維吉爾兄弟和康妮。

因此,為了不被周圍人察覺,我只能瞅准機會偶爾進行驗證……


「哇啊啊!!」

「威廉!?」

「哇—!?對不起威廉哥哥大人啊!!」


奧爾里斯哥哥大人半哭著跑過來。

在他跑去的方向,被我的魔術吹飛、一頭栽進灌木叢里的威廉哥哥大人……正雙腳朝天地翻倒在地。


今天是寒假的最後一天,我正趁著大人們不注意重新確認驗證結果,但因為成功率還不高,時不時就會發生這種慘劇。

順便一提,地點是在維吉爾家大溫室的最深處,穿過那裡後是一片被樹木環繞、人跡罕至的地方。


「好痛……。那個,真的象徵著『風』嗎?不是衝擊波之類的……?」


在奧爾里斯哥哥大人的幫助下,威廉哥哥大人頭上粘滿樹葉,撥開灌木叢走了回來,眼淚汪汪的。我一邊不停道歉一邊幫他摘掉樹葉,他摸摸我的頭安慰我說沒關係。


現在嘗試的是據說與塔羅牌中的「愚者」牌產生共鳴的文字。

目前正在實驗刻有該文字的魔石的發動效果。


另外,對於使用這些希伯來文字的術式,為了防範加布里艾拉,我改了個名字來稱呼它。

其名為「古代(阿爾赫奧)文字術」。

說實話,我覺得加布里艾拉根本不可能知道原本的文字……但採取對策不僅僅是因為這個。與塔羅牌不同,這個術式很有可能要對外公布。

因為它看起來便利性很高,而且不像塔羅牌那樣容易被用於恐怖活動,效果似乎也比較單純。既然如此,我覺得沒必要強行完全保密。


不過,雖說是「風」,威力卻相當強勁。用來浮起物體或者吹飛敵人應該會很有用,但如果想把它當成空調用的話,房間恐怕難逃被摧毀的命運。


·「吉梅爾」……對月之魔術的影響(對應:女教皇的塔羅牌)

說到與月亮相關的魔術,讓人想起的就是那次審訊法陣咒文中出現的「半月」等旨在增幅效果的祈禱詞句……不過那種法陣我當然沒敢試。


·「貝特」……對速度的影響(對應:魔術師的塔羅牌)


威廉哥哥大人試著把它寫在靴子上,結果在注入魔力踢腿的瞬間,上半身差點被甩在後面,整個人翻了個跟頭,所以感覺不太推薦這樣做。(哥哥大人淚眼汪汪地說還以為自己要閃到腰了)

將其刻在魔石上並注入魔力後……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】