第8話 推理小說《米爾恩家族的慘劇》(2)

我成了推理小說中的被害人 1~39

其實,以童謠為題材的推理小說並不特別。

阿加莎克·里斯蒂的代表作《無人生還》、《山核桃大街謀殺案》、《牙醫謀殺案》、短篇《捕鼠器》等作品中都有出現童謠。

橫溝正史的《惡魔的手球歌》、三津田信三的《像如山魔嗤笑之物》中也伴隨著童謠的歌詞發生了殺人事件。泡坂妻夫的《亞愛一郎的慌亂》中的短篇小說《駭異的遺骸》中甚至出現了相當於童謠歌詞內容的屍體。

S. S.范達因的《主教謀殺案》、埃勒里·奎因的《有從前有個老女人》、東野圭高的《白馬山莊殺人事件》等作品也以傳統童謠《鵝媽媽》為素材。我還沒有看過的以童謠為素材的推理小說恐怕很多吧。

這種程度的話,宅邸發生的事件本身雖然有可能被批判為過於「老梗」,但是這部小說《米爾恩家族的慘劇》有好些個狂熱愛好者。(不,說實話,我很好奇還有沒有狂熱愛好者。 ——從我作為最能理解這部小說的人被迫穿書的情況來看。) 考慮到這是一部冷門小說,就稍微寬容一點吧。

無論如何,被屍體嚇暈的米爾恩宅邸的人們看到瑟琳娜屍體上用別針固定的紙張,更準確地說是《貝拉小姐的茶會》的歌詞後,再次被嚇得心臟停跳。

直到那時,一周前寄到宅邸的那封不祥的信才掠過人們的腦海。 大家驚恐地看著對方,朱麗葉用撕心裂肺的聲音打破了寂靜。

「幽靈!是羅傑·漢密爾頓的幽靈乾的! 他詛咒我們家的人,想把我們都殺掉!」

當然,接到報警出動的警察根本不相信幽靈之類的東西,因此完全無視了朱麗葉一直堅持主張的「幽靈犯罪說」。但是,有認真聽取朱麗葉話中的一個部分,就是"羅傑·漢密爾頓"。

隨後警察掌握了一個非常重要的情報,即一周前發到住宅的警告信。

人們還解釋了米爾恩家族和羅傑·漢密爾頓之間的關係。 不管怎麼說,這是與自己的家族有關的事情,所以從某種程度上來說,從辯解的立場上稍微得到了美化,但是可以充分傳達出,無論是羅傑·漢密爾頓還是他的遺願,他都對米爾恩家族懷恨在心,夢想著報仇。

瑟琳娜的屍體被抬到外面進行驗屍,宅邸里所有人開始進行不在場證明的調查。

當然也有可能是歹徒翻牆進來犯下了罪行,但外面並沒有人侵入的痕迹。 根本沒人提過在宅邸看到過遊盪的陌生人。 也是,想也知道不可能在這麼短的時間裡知道宅邸結構及人們動線的陌生人闖入後殺害瑟琳娜,將屍體放進衣櫃,留下歌詞後逃跑等各種繁瑣的行動。

因此,警察確信這是宅邸中某人的犯罪行為,從早餐開始到屍體被發現為止,向每個人詢……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】