第25話 第四位夫人-遞出茶杯……(4)
我成了推理小說中的被害人 1~39
凱爾曼的屍檢結果很快就出來了。威爾從警方那裡拿到了資料,然後告訴了我。
雖然凱爾曼是在裝滿水的木桶里被發現的,但他的死因並不是溺水。想想也是,他的上半身露在水面上,怎麼可能會溺水呢?屍檢結果顯示,凱爾曼的死因和瑟琳娜·米爾恩、瑪格麗特一樣,都是被勒死的。
警方沒有找到兇器——也就是用來勒死他的繩子之類的東西。而且,他們認為案發現場就是洗衣房,凱爾曼是在活著的時候,自己走進洗衣房,然後被兇手殺害的。
如果凱爾曼是被刀刺中,或者像愛德華·米爾恩那樣,頭部遭到了重擊,流了很多血,那警方也許能更準確地判斷出案發現場。但現場沒有血跡,也沒有任何跡象表明屍體被移動過。
前面也說過,警方一直在監視著米爾恩宅邸,所以,兇手不可能是在其他地方殺了凱爾曼,然後把屍體拖到一樓走廊盡頭的洗衣房裡。不,就算沒有警察,移動屍體也並不容易。推理小說里經常提到,屍體很沉。雷蒙德·錢德勒的著名硬漢派小說《夜長夢多》里,不就有這樣一句台詞嗎?——「人死重於心碎」(Dead men are heavier than broken hearts.)。
而且,如果兇手在移動屍體的過程中被人看到了,那他就暴露了。「第四位夫人,遞出茶杯」這句歌詞,如果一定要在洗衣房裡呈現,那還不如把木桶搬到殺人現場,因為木桶比屍體輕,也更容易搬運,就算被人看到了也更容易解釋。
所以,凱爾曼很可能是在洗衣房裡被殺的。兇手也許是威脅他,也許是用花言巧語騙他,把他騙到洗衣房裡,然後趁他不注意,用繩子勒死了他。
凱爾曼的衣領上,也別著一張紙條,和之前的受害者一樣,上面寫著兇手的留言。雖然前面的「第四位夫人」還能看清楚,但後面的字因為被水浸濕了,已經模糊不清了。
警方認為,兇手是在把紙條別在凱爾曼的衣領上之後,才把他放進木桶里的。看來,兇手在把屍體放進木桶的時候濺了很多水。反正大家都知道,第四位夫人的歌詞是「遞出茶杯」,而且屍體的狀態也符合歌詞的描述,所以就算紙條上的字模糊了也沒大礙。
「兇手是不是從一開始就想著把洗衣房裡的木桶當成茶杯了呢?」
和威爾討論案情的時候,我終於問出了一直以來的疑問。
「我見過很多次那個木桶,也用它洗過床單和窗帘,但我從來沒有把它和茶杯聯繫在一起。」
「這起案件是預謀殺人,所以兇手很可能早就把那個木桶當成道具了。而且雖然警方把米爾恩宅邸里所有的茶都收走了,但兇手肯定有備用茶葉,藏一點茶葉簡直易如反掌。……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)