第29話 第五位夫人,滿上茶水……(1)
我成了推理小說中的被害人 1~39
說到不謹慎,米爾恩宅邸里還有一個人比雷德梅恩夫人還要不謹慎,那就是赫伯特夫人。她曾經好幾次,差點用了沒有經過警方檢查的食材和餐具,都被警方警告了。有一次,她甚至當著威爾的面說:
「就算歌詞是這麼寫的,也沒必要太害怕啊。如果我們連吃什麼,喝什麼都要擔心,那不就正中兇手的下懷了嗎?」
「但是,赫伯特夫人,小心一點總沒壞處嘛。」
威爾無奈地說道,但赫伯特夫人卻毫不在意,拿起面前的茶杯,喝了一口茶。雖然這杯茶已經經過了警方的檢查,但我還是覺得她太固執了。
『在第三起案件的時候她也是這樣,完全不把威爾的警告放在心上。』
也許是因為上次威爾提醒她『小心放在二樓窗邊的搖椅』,結果什麼也沒發生,所以她才這麼固執。
『但瑪格麗特確實死了,而且雖然不是二樓的那張搖椅,兇手也確實是用椅子殺的人。要是威爾的警告成真了,二樓的那張搖椅真的被兇手用來殺人,那赫伯特夫人現在已經不在這個世界上了。命只有一條,威爾也是為了她好,乖乖聽話又不會少塊肉啊?』
我看著赫伯特夫人往茶里加糖和牛奶,心裡很是鬱悶。不,不僅僅是鬱悶,我還感到很不安。因為在推理小說里有一個很常見的套路,就是『那些不聽話,喜歡自作主張,還無視主角偵探的警告的配角,很快就會被殺』。
同時,我又想到:
『如果赫伯特夫人或者湯姆是兇手,那他們就不用擔心自己會被殺。』
威爾似乎決定先調查他們的不在場證明。當他問赫伯特夫人,凱爾曼被殺當晚,她在幹什麼的時候,她想都沒想,就回答道:
「我一直躺在床上想睡覺,但那天晚上我失眠了,怎麼也睡不著。也許是預感到了什麼不祥的事吧。」
她突然意識到自己說錯話了,於是補充了一句:
「當然,我是第二天早上才知道執事先生死了的。我剛下樓,就聽到戴維斯夫人的尖叫聲。天哪,從我進入這宅邸以來,頭一回見她那麼害怕,喊得撕心裂肺的。我跑到洗衣房門口,但因為太害怕了不敢進去。我那時看到你進了洗衣房,你當時沒有看到我嗎?」
我努力回想當時的場景。凱爾曼的屍體被發現的時候,我站在洗衣房門口,雷德梅恩夫人站在我旁邊,第一個發現屍體的戴維斯夫人還癱坐在地上。然後,我看到了赫伯特夫人,她戰戰兢兢地站在雷德梅恩夫人身後,不知如何是好。
『她說的沒錯,但問題是,凱爾曼是在很久之前就被殺害的,所以就算她稍晚才出現,也不能證明清白啊。』
我正這樣想著,威爾說道:「那天早上,我也在洗衣房門口看到你了……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)