第49話 三隻兔子逃跑了……(3)

我成了推理小說中的被害人 40~完結

湯姆的屍體已經被運走準備屍檢了,房間里的其他東西都還保持著原樣。威爾環顧四周,說道:

「這個房間的布置並不符合《貝拉小姐的茶會》的歌詞。《貝拉小姐的茶會》的歌詞里沒有提到蔬菜,但這房間里卻到處都是生菜和胡蘿蔔。可能和兇手沒有留下歌詞有關呢?」

「你說的沒錯,亨特先生,但你看看地上,除了蔬菜之外,還有餅乾,這不就和童謠歌詞相符了嗎。」

「嗯?」

威爾驚訝地皺起了眉頭,安布勒督察得意地說道:

「因為歌詞相似,很多人都會記錯《貝拉小姐的茶會》的歌詞。在原版歌詞里,第六位夫人和第七位夫人分別遞上白糖和蛋糕,但很多人卻把這兩句記成了『遞上餅乾』。我之前也記錯了,而現在,這房間地上就散落著餅乾,所以兇手一定是記錯了歌詞,所以按照『第六位夫人,遞上餅乾』這句歌詞來布置現場了!」

我不知道該從哪裡開始反駁比較好,幸好威爾先開口了:

「那為什麼沒有找到歌詞呢?」

「那……那是他殺了人之後太慌張了,所以忘記留下歌詞了吧?」

「督察先生,我好像在赫伯特夫人被殺的時候就說過,米爾恩宅邸發生的這起連環殺人案是經過了精心策劃,兇手已經殺了五個人了,不可能因為這一次而慌張忘記留下歌詞。他沒有留下歌詞一定有其他的原因。」

「但兇手也是人,也有可能犯錯啊?亨特先生你該不會也信了朱麗葉小姐的說法,覺得是羅傑·漢密爾頓的幽靈乾的吧?」

幽靈犯人說都是哪年的事啦?我太無語了。

「那先不說歌詞,要怎麼解釋房間里散亂的蔬菜呢?」

威爾無奈地問道,安布勒督察撓了撓頭:

「赫伯特先生有的時候會像小孩子一樣,或許是他自己從倉庫里拿來當玩具的呢?」

「我們還是問問布朗小姐吧,蕾娜?」

威爾看向我說道。我立刻明白了他的意思,回想了一下這本小說的作者在我腦海里植入的那些關於女僕蕾娜·布朗的記憶,然後說道:

「湯姆先生從來不會從倉庫里隨便拿東西,也不會把房間弄得這麼亂。他剛來米爾恩宅邸的時候,赫伯特老夫人就經常告訴他,『我們只是寄住在米爾恩宅邸的,不能給他們添麻煩』。湯姆先生很聽話,雖然曾經不小心打翻過盤子里的食物,但他從來不會故意把房間弄亂,讓我們為難。」

說著,我努力地控制著自己的情緒,不讓眼淚掉下來。就像我說的,湯姆是一個很善良的人,不會故意傷害任何人,雖然有的時候會像小孩子一樣任性、調皮,但不會抱有惡意。

雖然每一個被害人都很可憐,但我最心疼的就是湯姆,他和一個無辜的孩子沒什……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】