全一冊

彼岸花

流轉的彼岸花(注1)

染成一片火紅的景色中,有一抹穿著水手服的身影踽踽而行。

平緩延伸的田埂,以及隨風搖曳、掩埋一切的芒草,均染上濃重的暮色。

開滿彼岸花的小徑前方,建了一棟十分窄小、彷彿融入周圍茂密樹林的稻草屋頂民房。

閻魔愛輕輕揚手推開老舊的杉木門扉。

她輕搖著一頭美麗的烏黑長發,靜靜地舉目仰望。

在入口上方,纏住門上橫木的蜘蛛無聲地搖擺。

有一隻看似貝殼的蛾,被困在蜘蛛網的一角,它痙攣似地拍動翅膀,力道卻微弱得不比一陣微風。

一隻蜘蛛盤據在蛛網另一端,凝視蛾的垂死掙扎。

「歡迎回家。」

映在紙門上的祖母影子並沒有回頭,不過她蒼老的聲音卻一如往常迎接著剛到家的愛。

「……我回來了。」

愛的家只是一個圍著土牆的和室,那是一棟非常簡陋的建築。

她跪坐在玄關的漆黑地板上,膝蓋肌膚感到一陣沁涼。

關上紙門之後,黃昏夕照、祖母與紡車的影子共同融成一片黑暗。

房中只能隱約聽聞紡車轉動的聲音。

「……愛,委託來了唷。」

祖母紋風不動的身影靜靜地說道。

愛沉默地把視線轉向角落。

牆邊的質樸矮桌上,放著一台跟這棟稻草屋頂老房子很不搭調的舊式電腦。

等待訪客登入的畫面,此時閃現出鮮紅似血的光芒。

這代表有人正在呼喚愛──帶著滿腹的怨恨,還有憎恨對象的姓名。

害人終害己……(注2)

愛只會對他們這樣說。

然後,被點燃的蠟燭數量,以及被記下的死者姓名又會增加一個。

死亡絕對不是結束,而人們在那個時刻來臨之前都無法得知。

即使靈魂跟肉體分離,也會被擺脫不掉的枷鎖永遠束縛下去。

注1:彼岸花,學名紅花石蒜,又名曼珠沙華。因為花和葉不會同時生長,就像被生死輪迴阻隔的彼岸,故名。

注2:害人終害己,日本諺語,原文「人お呪わば、穴二つ」,意謂詛咒別人,自己遲早要遭受報應,所以會製造出兩個墓穴(咒殺對象和自己的)。

第一章

深夜裡無力敲打著屋頂的細雨,最後還是沒有轉變為雪。

真以子用機械化的動作穿上鞋子,從玄關往外望去的景色一如往昔,她不禁暗自感到失落。

為什麼不下雪呢?就算只下一點也好啊。真以子這麼想著。

平常她在玄關跟媽媽道別的時候,向來忙碌的媽媽只會在廚房回應一聲,但是媽媽今天卻帶著慣有的慌忙神情走到玄關來送她。

「真以子?」

「怎麼了?」

「……如果要買束什麼的,媽媽可以幫你準備啊。」

聽到花束這個名詞,真以子立刻想到畢業典禮或是祝賀用的華麗花束,一時之間覺得無法理解。但……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】