第219話 教我說再見 -tearsdrop-(2/7)
九之契約書 2 The first day of last days
我把講了第十八次的「太扯了吧」這個字眼掛在嘴邊。紅紫色的無袖背心吸收了汗水變得好沉重。從五分褲的口袋掏出手機確認時間。畫面顯示「15:42」。蟬鳴聲震耳欲聾。
七層樓高的公寓「a Heights-Miyamura」是一棟模仿淺棕色磚牆設計的摩登建築。我和春香兩人就分別站在停放於公寓停車場里的一輛泛紫的淺灰色轎車兩旁。車子下面有一灘積水。
橫尾家就住在a Heights-Miyamura三樓的302號室。由於這一帶的房子是五、六年前才開始興建,所以給人乾淨明亮的感覺,整排的房子每一間都很整齊。被區划出來的停車場上豎立著幾根杆子,到了晚上那些杆子就會朦朧地發光。
在我還小的時候,我都傻傻地將「月極停車場」念成「gekkyokutyuusyajion」,其實我是直到最近才知道月極是念作「tukigime」。我回想起這種事。
是春香教我的。雖說是她教我的,其實也只不過是春香話說到一半無意間夾雜了「tukigime」這個字眼,我完全聽不懂那是什麼意思,不過我打腫臉充胖子裝懂。
「太扯了吧。」
這是第十九次了嗎?
我早就覺得事有蹊蹺。要從我家到車站,明明直接從住宅出發比較快。我提醒她這一點後,春香就回答說要坐車子去。我心想:「原來是伯母願意開車載我們去啊。」春香的母親是一個感覺行事低調的好人。伯母長得和春香一點都不像。而且我原以為既然伯母願意開車載我們去,那麼亮太應該也會跟著一起來吧。亮太是春香的弟弟,她們這對姐弟也是長得不怎麼像,亮太有一個又塌又圓的鼻子,長了一頭秀麗的直發,個性木訥寡言,是那種就算我想跟他說話、他也會躲到春香身後的怕生少年。應該是小學四、五年級才對。
「太扯了吧。」
恭喜,想必這是第二十次了。
「拿去,這是車子的Key。」
春香輕輕地將那個東西拋給了我。我伸出右手接下,汗都滴下來了。不管我怎麼謹慎觀察,那都是一把車鑰匙沒錯。
「……我開車?」
「Absolutely」
最好是罵我廢話啦。她那發音還是老樣子完美無缺。(譯註:原文為あたり前田のクテッカー,日文「廢話」的後三個音剛好跟前田一致,前田のクテッカー則是零食廠商前田制果出產的小餅乾,此為該廠商贊助的短劇節目中、某角色將兩者結合自創而成的招牌台詞。但意思上依然只有廢話、理所當然之意。)
第二十一次的「太扯了吧」。
春香的理由如下——我目前正遭到「他們」的追殺,再不快點逃就準備坐以待斃了。這種時候,與其自己一個人逃亡,旁邊有個人質比較有利。因為有平凡老百……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)