第219話 教我說再見 -tearsdrop-(4/7)
九之契約書 2 The first day of last days
不知春香有看過母親的遺體嗎?
我在網路上逛了好幾個那一類的網頁。屍體網站多如繁星數也數不完。我還找到了被手槍轟爆腦袋的女人的照片。頭蓋骨變形得歪七扭八,右邊的眼球掉出,皮膚宛如從內側破裂開來似地軟塌塌地剝落、腦漿還從那裡流了出來,全身的肢體一副癱軟無力的模樣。我噁心想吐,立刻切斷了網路。
橫尾家好像沒有關係親密的親戚。因此春香和亮太聽說會被送到收養機構收留。收養機構似乎位於山形。我的感想是——雖然都在日本,不過距離還真不是普通的遠啊。
我窩在開空調的房間里埋頭寫英文作業。
文章題的「第三題」的(2):「請將劃線部份的英文翻譯成日文。」
「I』m attracted to Ton.How I get him to notice me?」
原形為「attract A to B」,意思是「吸引A喜歡上B」的片語,在這一題是變成被動態。「get A to do ~」則是「使A去做~」的片語。兩個都是英文考試題型。
答案大致是「我對湯姆產生興趣,該怎麼做才能使他注意到我呢?」這樣子。這句子看了真討厭,假設要對這句話的女主角提出建議的話,我會這樣告訴她吧:「答案就是讓他知道『我喜歡你』呀。」不過,這也正是最大的難題所在。
我放下了自動鉛筆。明明房間很涼快,我的手掌卻汗濕得很嚴重。我回過神,發現我這坐北朝南的房間有些昏暗。拿下眼鏡,用手指揉了揉眼皮,照這樣看來,近視度數似乎又要加深了啊。我重新戴好眼鏡,望向窗外,黃昏布滿晚霞的天空使得我想起亮太哭腫的眼睛,又紅又黑,而且很濕潤。
我關掉空調,一把將手機塞進口袋離開了房間。在玄關隨性套上弓道社時代所穿著的雪馱。弓箭和弓道服我都收起來了,唯有這雙鞋子還是時常在穿。突然背後傳出了老媽的聲音。
「你要去哪?」
老媽的聲音既嚴肅又慎重。我告訴自己不要轉身,只答了句「散步」。我吹著口哨哼起著名動畫電影的主題曲,不過只哼了一句就沒有再繼續。
我漫無目的地任憑兩條腿信步而行。偶爾從口袋翻出手機,確認有沒有人打電話或發簡訊給我,然後,我對於時間距離我上一次確認只經過兩分鐘一事感到不耐煩。溫熱的汗水沿著我的背部如溜滑梯般迅速滾落。手機吊飾的琥珀搖晃著。
春香現在正忙著葬禮的準備、還有申辦搬遷到收養機構的手續嗎。
我無力為她付出任何事。
春香表現得很堅強,她連一滴眼淚都沒有在我面前流過。說到這個,春香有說她從來不知哭泣是什麼滋味。忘記是什麼時候了,我跟春香曾經聊過這樣的話題。「嬰……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)