494 雙竜之刃
轉生龍蛋 Web版
翻譯:charx27
我朝莎布·尼古拉斯跑去。
它一邊爬起來一邊瞪著我。
「哦哦、噢噢噢噢……」
土壁在它面前升起。
是〖粘土牆〗技能。
……它的思考能力果然很高。
就算有著絕對防禦之盾,也毫不大意。
將我的〖次元爪〗視為威脅做出了對策。
是不願意被我的連擊停下動作、削減替罪羊數量吧。
從它被我的艾魯帝亞模式打飛後也沒有急著回到山羊仔旁邊來看,恐怕還處在〖替身〗技能的效果範圍內吧。
……要是光靠著打飛它就能對處得了,就再輕鬆不過了。
我一邊朝著莎布·尼古拉斯的身邊走去,一邊用〖竜之鏡〗轉為二足歩行狀態,使用了〖理想武器〗。
目標是靠著劍使用〖拭暗一閃〗來規避掉〖替身〗。
【通常技能〖拭暗一閃〗】
【在劍中灌注神聖之光,斬擊敵人。】
【在這一閃的面前,無論怎樣的掩飾都沒有意義。】
【無視特性技能·耐性技能·特殊狀態帶來的傷害減輕,給予對手重大傷害。】
……要是能用這個技能的話,或許能無視〖替身〗給予莎布·尼古拉斯傷害。
然而我並不慣於用劍戰鬥。
我的身體不由自主地大幅前傾,於是向後拉動重新拿好雙劍。
但這並不是沒有意義的。
不過,這次藍劍中並沒有灌注魔力。
……雖然有法子擦傷它,但沒法擊中它的本體。
刻在刃上的文字列發出了光芒,接著劍刃本身也被異常耀眼的光輝包覆住了。
【被認為是除非世界迎來終焉,否則絕對不朽的兩把巨刃。】
又、又出現了危險的東西……
不,不對。光分開了,變為了兩把美麗的長劍。
……我所尋求的是……是呢。
膠著狀態對我來說並沒有什麼不好。
在山羊幼仔消滅殆盡沒法〖替身〗的時點,發起猛攻一口氣將它了結就好。
不用那麼大也可以,可能還是便於使用一點比較好。
就好像是在描摹我至今為止的進化路線一般。
接著我刺出作為本命的、帶著〖拭暗一閃〗光輝的赤劍。
【以象徵著永恆與禁忌的雙頭竜之骨製成。】
貓子在這話徹底放棄治療了。光拭暗一閃這一個技能就用了〖暗祓う一閃〗〖暗払う一閃〗〖暗祓う一振り〗三種寫法- -而493之前全都是用〖暗払う一閃〗的.「祓除」一般指祛除不凈之物等等,很難用來形容黑暗,之前貓子用的払う:橫掃、拭去的意思更貼切一些。但因為払う祓う讀音一樣,貓子徹底放飛自我不加區分了。這話的別字簡直到了驚天動地的地步,什麼魔術式寫成魔術師啦之類的例子不勝枚舉……
反正也破壞不了,確確實實做好防禦。
搞不好能做出比之前更強力的武器。
這樣就改變了狀況。……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)