Section 4 【7月27日(木)】(2/4)

AIR 青空 5 無法展翅的羽翼

往人:找到了嗎?

我把話題往前推。

美哉:是的請,國崎。

她將人偶遞給我。

往人:謝啦。

我收下了人偶。

美哉:咦怎麼啦?小滿?

小滿:嗚嗚

往人:八成是有人生的煩惱吧?

美哉:是這樣嗎?

小滿:嗚嗚或許是這樣吧

被K昏頭的年幼孩子已經不能做出正常判斷了。

往人:哼嗯

我不理小滿,盯著分隔一晚的人偶看著。

往人:

美哉:有什麼不對勁的地方嗎?

往人:咦不,沒有。

美哉:是嗎?

往人:啊啊。

美哉:?

小滿:嗚嗚我只是想稍微模仿一下嘛

美哉:該不會你是會什麼奇怪的魔術吧?

往人:妳怎麼會知道?

美哉:?

往人:是不是該說奇怪我是不知道啦,但我是會用點法術的。

美哉:不很可惜。

美哉:國崎你喜歡玩辦家家酒嗎?

往人:啊,不。

往人:幹嘛?

美哉:國崎帶著人偶的理由。

往人:抱歉,因為衣服做得太好了。

往人:發音錯了啦,是表演(gei(羅馬拼音))。

另一方面小滿露出複雜的表情檢查人偶是否設有機關。

小滿:喔喔喔喔喔喔喔喔-!!

原來如此,記得是有在電視上看過有男的穿過。

糟了,有點高興過頭,忍不住說出聲音來了。

美哉:

美哉:

美哉:啊。

往人:啊啊,妳知道嗎?

動吧。

幾分鐘後

美哉:是收錢來表演辦家家酒嗎?

小滿:扭哇啊,站起來了。

往人:

美哉:嘿嘿。

往人:誰這樣做啦!?

往人:嗯?

小滿:扭嗚~~~

小滿也加進來,看著我的手掌和人偶。

美哉:

太好了,是正常的衣服。

在心中命令著人偶。

叩!

往人:是沒錯。

我將人偶放在地上,用手掌蓋住人偶的頭。

往人:啊啊。可以做到這樣妳已經可以引以為豪了。

我看著她們這樣,繼續讓人偶動了一陣子。

美哉:?

往人:好好看著吧。

往人:

往人:別這麼說,這不是什麼了不起的表演。

我聽著遠野只有聲音的拍手,停下了人偶的動作。

小滿:扭嗦。

咚咚咚咚

往人:不用沒關係。

往人:真是的看好了,我的表演就是

做得真完美。

往人:怎麼?妳是想說我是靠著用這個人偶辦家家酒來旅行的啊?

美哉:表演?

咚咚咚咚

漂亮到可說是跟新的一樣了。

小滿:嗯咦我不會再做了。

美哉:我感到非常愉快。

往人:

咚咚咚咚

美哉:是嗎?

遠野和小滿看著沒有線牽動的人偶看到入迷了。

小滿:什麼什麼?國崎往人,你要做什麼?

往人:哼贏了。

往人:我看起來像是會喜歡的樣子嗎?

小滿:嗯扭嗚~~~

美哉:昨晚我邊縫著邊想。

有點蓬鬆的褲子,看起來更可愛了。

往人:妳在得意個什麼勁啊?

雖然她嘴巴……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】