Section 4 【7月27日(木)】(2/4)
AIR 青空 5 無法展翅的羽翼
往人:找到了嗎?
我把話題往前推。
美哉:是的請,國崎。
她將人偶遞給我。
往人:謝啦。
我收下了人偶。
美哉:咦怎麼啦?小滿?
小滿:嗚嗚
往人:八成是有人生的煩惱吧?
美哉:是這樣嗎?
小滿:嗚嗚或許是這樣吧
被K昏頭的年幼孩子已經不能做出正常判斷了。
往人:哼嗯
我不理小滿,盯著分隔一晚的人偶看著。
往人:
美哉:有什麼不對勁的地方嗎?
往人:咦不,沒有。
美哉:是嗎?
往人:啊啊。
美哉:?
小滿:嗚嗚我只是想稍微模仿一下嘛
美哉:該不會你是會什麼奇怪的魔術吧?
往人:妳怎麼會知道?
美哉:?
往人:是不是該說奇怪我是不知道啦,但我是會用點法術的。
美哉:不很可惜。
美哉:國崎你喜歡玩辦家家酒嗎?
往人:啊,不。
往人:幹嘛?
美哉:國崎帶著人偶的理由。
往人:抱歉,因為衣服做得太好了。
往人:發音錯了啦,是表演(gei(羅馬拼音))。
另一方面小滿露出複雜的表情檢查人偶是否設有機關。
小滿:喔喔喔喔喔喔喔喔-!!
原來如此,記得是有在電視上看過有男的穿過。
糟了,有點高興過頭,忍不住說出聲音來了。
美哉:
美哉:
美哉:啊。
往人:啊啊,妳知道嗎?
動吧。
幾分鐘後
美哉:是收錢來表演辦家家酒嗎?
小滿:扭哇啊,站起來了。
咚
往人:
美哉:嘿嘿。
往人:誰這樣做啦!?
往人:嗯?
小滿:扭嗚~~~
小滿也加進來,看著我的手掌和人偶。
美哉:
太好了,是正常的衣服。
在心中命令著人偶。
叩!
往人:是沒錯。
我將人偶放在地上,用手掌蓋住人偶的頭。
往人:啊啊。可以做到這樣妳已經可以引以為豪了。
我看著她們這樣,繼續讓人偶動了一陣子。
美哉:?
往人:好好看著吧。
往人:
往人:別這麼說,這不是什麼了不起的表演。
我聽著遠野只有聲音的拍手,停下了人偶的動作。
小滿:扭嗦。
咚咚咚咚
往人:不用沒關係。
往人:真是的看好了,我的表演就是
做得真完美。
往人:怎麼?妳是想說我是靠著用這個人偶辦家家酒來旅行的啊?
美哉:表演?
咚咚咚咚
漂亮到可說是跟新的一樣了。
小滿:嗯咦我不會再做了。
美哉:我感到非常愉快。
往人:
咚咚咚咚
美哉:是嗎?
遠野和小滿看著沒有線牽動的人偶看到入迷了。
小滿:什麼什麼?國崎往人,你要做什麼?
往人:哼贏了。
往人:我看起來像是會喜歡的樣子嗎?
小滿:嗯扭嗚~~~
美哉:昨晚我邊縫著邊想。
有點蓬鬆的褲子,看起來更可愛了。
往人:妳在得意個什麼勁啊?
雖然她嘴巴……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)