後記

第一卷

我投一票,賭這本書會被放在書店的圖鑑專區。

雖然故意取了《植物圖鑑》這麼冒險的名字,可是這本書其實是為了手機小說網站所做的第一次嘗試(角川書店「小說屋sari-sari」)。

當初編輯要求的是「女孩的旅途與冒險」。可是對我這個只喜歡室內、一整天都窩在家裡的人而言,那簡直就是敵區呀!編輯是在欺負我吧?不過還沒打仗怎麼可以先投降?所以我就把題目給只有擴大延伸了。

「請試著走一趟你平常騎腳踏車或開車會經過的地方。你可能會發現,並不是非要特別到某個地方去玩,才叫做遊山玩水。」——這是某位漫畫家在他書里寫過的話,也是我很喜歡的一段文字。冒險亦同,光是走在平常騎腳踏車所經過的路上,你都會有一大堆意外的發現。

要是有人陪你走的話,這段旅程就更美妙。

本書的里設定是現實中有東西從天而降的女生版本(這裡所謂的從天而降的東西,可不是俄羅斯方塊喔!而是故事的形式,也就是想「某天,以為女生從天而降出現在我眼前」那樣。具體而言,「天空之城」還滿符合這種條件)。

既然男孩子眼前可以掉落一位美少女,那麼讓一個帥哥掉落在女生前面又有何不可?

我每次在住家附近冒險——也就是在外頭散步時,一定會觀察路旁的野草。路旁的野草很好玩喔!所以,本書里也塞滿了一大堆我喜歡的野草。

因為太專註寫野草了,後來我才驚駭地發現書中的主角簡直是甜膩得不知廉恥,這真是我個人至今為止最丟臉的一次。不曉得為什麼,負責本書的人都沒有糾正我。

對了,某家出版社的專案每次介紹我給初次見面的人認識,總喜歡說:「有川小姐的興趣是吃路上的草!」拜託請改掉這種說法吧!呃,儘管事實是事實,可是這句話肯定有語病。就不能說成是喜歡採摘山菜嗎?

出現在本書中的野草料理及食譜,是參考圖鑑說明以及目前為止我所讀過的散文及漫畫等。有些是我隨意搭配而成的有川流餐點,不過這些菜我幾乎全都自己做過。其中,蜂斗菜拌飯是我憑直覺所做的一道菜。因為在看到圖鑑中的五加皮拌飯時,心想用蜂斗菜應該也不錯,所以就試試。

除了自己做的以外,有些是我買回家吃的。像八愷味噌就很令人意外地在許多經典都有販售,所以只要一看到了就會買回家。購自不同地方的八愷味噌味道各異,還蠻有趣的。有些味噌濃稠一點、有些稀一些。

我想,看著料理的書找食譜是很有趣的是,但模仿「一般文章」中所出現的菜來試做也很好玩喔!一般文章不同於食譜,不會正確地寫上用量及時間。從文……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】