序曲 ~女孩談心時間(一覺醒來篇)~(2/2)

修羅場戀人 6

「鷹奈,要不要再來杯紅茶?」

早少女從茉莉手邊拿起茶壺並這麼問道。

「啊,那就來一點好了。至少可以補充一些卡路里。」

從她指尖丟下的兩枚小方糖就這樣沉進琥珀色的液體當中並且開始溶化。最近比較常見的是條狀砂糖包,但這家飯店為了減少垃圾而特別使用方糖。

「話說回來……」

茉莉忽然一臉認真地開口說道:

「雖然有些僭越,但我剛才已經確認過八木本先生的※朝立了。」(譯註:日文中指男性的早晨勃起現象。除此之外另有數種不同的意思。)

噗!

剛含進鷹奈嘴裡的紅茶馬上就被噴了出來。

早少女也把嘴巴整個貼在桌面然後不停地抽搐。

只有真愛一個人不明就裡地瞪大了眼睛。

「難道你……你看見了阿一的那……那個嗎?」

「你、你、你、你說……朝……朝立是……」

聽見兩個人狼狽的聲音後,依然搞不清楚狀況的真愛只能露出狐疑的表情,而茉莉本人依然相當平靜。

「朝立指的是趁著早晨出發的意思。這是國語字典里也明確記載的解釋。因為我認為還是確定一下八木本先生何時退房,以及用什麼樣的交通方式離開這裡比較好。」

「啊……嗯嗯,原來是這個意思啊。哈哈哈……」

「怎麼?這個名詞還有這種意思嗎?」

「嗯。」

早少女點頭回答了鷹奈的問題。

「當然在那之前我也親眼確認過朝立的情形了,由於實在太勇猛了,我還害怕它會一直持續下去而沒辦法結束呢。」

「勇猛這個形容詞不只能用在肉慾——不對,應該說不只能用在形容肉體而已。比如說用『勇猛的商業精神』來形容強烈的氣勢,甚至有時候也能用來形容些微挫折也無法阻撓的情形。」

「小時候早上……不會那樣吧?畢竟只是小朋友啊。那種情況是從幾歲開始出現的?」

「我吃飽了!總、總之可以平安回去就好了!」

兩個人互相用額頭推著對方,然後一起轉往茉莉的方向。

茉莉又加了一句:有些在意豪雨會不會再次讓好不容易復原的道路受到損傷呢。

「真、真的嗎……?」

身為聲優,也就是用辭遣句專家的早少女實在無法接受她這樣的說法。

「太奇怪了~這和下雨或者出發不同,一般人絕不會這麼說吧!」

「鷹奈?你也看過嗎?」

即使聽見茉莉說出相當勉強的借口,真愛也只是露出微笑。

喀咚!

早少女大叫了起來。

「如果還沒的話,就請下去用餐吧。不用特別為了收拾餐具而在這裡待命,等要收拾房間時再一起收下去就可以了。」

才剛看著對方的早少女與鷹奈整個人撲倒,結果額頭就這樣撞在一起。

「對了壇小姐,你用過餐了嗎?」

「我、……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】