後記

臨界殺機 3

在執筆的過程中,我一直在思考著一個問題,那就是我為什麼要寫小說。

對我而言,小說這條道路有著什麼樣的意義呢?

每當想到這個問題,我總是抱頭苦思。

這個故事很有意思。

——當我自信滿滿地把心中的劇情化為文字的時候,原本精彩刺激的故事就會瞬間褪色,失去神采,甚至是劣化、變質。

為什麼會這樣呢?這種痛苦的感覺總是讓我忍不住擱下了筆。

對我來說,所謂的寫作,就是努力把腦中的故事百分之百轉移到紙上的奮鬥過程。

我想要把腦中的東西完美地呈現在讀者面前。我想讓讀者們閱讀到我腦中那些緊張刺激的故事。

但是,現實宛如一面堅厚巨大的牆,總是讓我受盡挫折。

這就有點像心裡想到一個笑話,卻沒辦法巧妙地表達出來讓眾人哈哈大笑的悔恨感。這例子雖然有點低俗,卻很貼切。

為什麼會這樣呢?其實我心裡大概可以理解。

舉例來說,我現在想要畫一個完美的圓。但是,完美的圓的定義是什麼呢?

就算運用最尖端的科技,製造出一台專門為了畫圓而存在的超級計算機,畫出來的圓還是會有誤差。即使誤差只有0.00000000000000000一公釐,畢竟就是有誤差。

何況,不管使用的是鉛筆或自動鉛筆,線條本身也會有厚度。光是這一點,就已經讓畫出來的圓不可能「完美」了。

「真正的圓」不存在於世界上,只存在於我們的頭腦里。就算付出龐大的經費製造出超級計算機,也只能畫出與我們腦中的圓有所差距的半吊子圓。

「真正的圓」正因為只能存在於腦海中,所以才是「真正的圓」。

在毫無劣化的前提下將故事從形而上的世界『腦海』轉移到形而下的世界『現實世界』,那根本是不可能的事。乍看之下似乎很簡單,做起來卻是難如登天。

對我而言,創作就是這麼一回事。所以,我永遠無法獲得滿足。

何況,我還只是個剛起步的新手,只要能畫出有一成相似度的圓,恐怕也該滿足了。

這一次,我所構思的故事分成了上下兩集,也就是『臨界殺機2)』及(『臨界殺機3』。

生平第一次收到讀者寄來的信時,我反覆看了好幾次,將其當作了重要的精神食糧。

「——這部小說很有趣。」

我會繼續努力下去,直到寫出一部讓我能挺起胸膛說這句話的作品。

——真的非常感謝各位。

但是,我所創作出來的雛形——以業界術語來說,就是所謂的初稿小小卻是一個線條歪七扭八,起點跟終點連接不起來,甚至無法稱之為圓的圓。

用美麗的插畫點綴本書,讓本作品更加進化且變得更有深度的插畫家kyo先生。

啊啊,原來圓不是一個人能畫得……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】