第四章 日記
只是轉生無法填補心中的空缺 3
日語。地球日本國的語言。
對這個世界來說,這是異物般的語言。在語言之神的加護下,所有人類都說著同樣的語言——就像巴別塔崩塌之前一樣,是不適應這個世界的語言。
而且,對於被召喚過來,同樣得到加護的異世界人來說,這是令人懷念,但已經不再使用的過去語言。此葉自從進入學校之前的研習以來,二十五年來都沒有看過。即使浮現在記憶中,也是日漸疏遠的語言——
——但是,這樣的語言現在就在眼前。
「……這果然是日語。是我祖國的語言。雖然很難讀,但不會錯。」
「日語?此葉的祖國……異世界?咦?此葉,你看得懂嗎?」
「……嗯,翻譯成這邊的語言就是——」
《我遇見■女,是在那天起十二年■的秋天。》
《當時,我為了看一眼■王■印的■,從神■——》
此葉用手指描著桌上的資料所寫的文字,斷斷續續地念了出來。開頭的兩行一定是這麼寫的。被壓扁而無法閱讀的文字應該是複雜的漢字吧。即使如此,還是能讀出相當多的部分……■王是魔王,■印是封印嗎?
「——真的嗎?日語——異世界的話?為什麼會出現在封印領域?」
「……雖然不知道為什麼,但不會錯的。」
芙尼亞面無表情的臉上出現了變化。她張大了嘴,眼睛在空中游移。
「咦?真的嗎?可是,如果是這樣,為什麼至今都沒發現?研究者們應該也知道異世界的話才對。」
「……這……說不定是因為字被壓扁了?」
此葉看著文字。線條粗壯而被壓扁的字,非常難讀……我想如果不是日本人,應該很難看懂。特別是日語的文字數量多又複雜。
「因為字被壓扁了,所以無法辨識?有這種事?可是此葉當場就看得懂了吧?就算說被壓扁了,應該也只有那種程度。都過了兩百年,為什麼沒有人…………啊,不對,不是兩百年,或許不是。」
「……?」
「因為,異世界人第一次被召喚到這個世界是距今三十年前。神國從他們那裡問出技術,驗證了安全性和再現性,開始向其他國家宣傳是在那五年後。在那之前,異世界人應該只是極少數迷路進來而已。我想,應該無法研究語言。」
……迷路進來的異世界人。此葉也聽說過。除了召喚以外,還有遭遇神隱而來到這個世界的異世界人。
《——但是,就在這時,我看到了綠色的光》
簡單地看了一下,這是『我』的日記。上面寫著非常普通的事情。內容讓人幾乎忘記刻著文字的地方是魔王的封印領域。
《得到的回答出乎意料。她是阿基諾爾卡的姬巫女》
《所以,我被她奪走了心。這就是我和法蒂瑪的開始》
因此,……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)